2025年8月1日,美國測試與材料學會(ASTM)批準了ASTM F2194的修訂版,并于2025年8月發(fā)布了ASTM F2194-25。
本標準適用于為5個月以下或者開始用手和膝蓋支撐身體時(以先發(fā)生者為準)的嬰兒提供睡眠設施的產(chǎn)品。
標準范圍內(nèi)的產(chǎn)品示例
嬰兒搖籃和嬰兒搖籃的售后床墊;
靜止狀態(tài)下傾斜角度小于或等于10°的搖籃秋千;
多用途產(chǎn)品的搖籃模式;
產(chǎn)品從主體上拆卸下來的搖籃配件和搖籃使用模式。
不在本標準范圍內(nèi)的產(chǎn)品
床上便攜式睡眠產(chǎn)品;
旅行帳篷;
安裝在嬰兒車上的睡籃和支撐面小于10°的附件
本標準此次修訂變化較大,從范圍、定義到具體的性能要求和測試方法都有變更,最主要的變更是將緊湊型嬰兒搖籃從范圍內(nèi)刪除,并將嬰兒搖籃的售后床墊納入范圍。額外增加了支撐面變形量,睡眠表面縱向和橫向的角度,電動或電池驅動的嬰兒搖籃及售后床墊的性能要求和測試方法。
如下是舊版ASTM F2194- 22?1至新版ASTM F2194-25的主要變更
1、標準范圍內(nèi)的產(chǎn)品示例:
條款1.3.1.1 刪除compact bassinets, and compact cradles,增加 aftermarket mattresses for bassinets and cradles;
刪除條款1.3.1.5從嬰兒車上移下的Bassinet/cradle。
2、不在本標準范圍內(nèi)的產(chǎn)品:
增加條款1.3.2.3 Carriage positions and attachments on a carriage/stroller with occupant support surfaces less than 10° from horizontal, when attached to the carriage/stroller。
刪除條款1.3.2.1傾斜角度大于10度的睡眠產(chǎn)品;
條款1.3.2.2 由“Enclosed travel”變更為“Travel tents”;
3. 參考文件條款2.1刪除ASTM F3118;
4. 定義變更:
增加條款3.1.1 aftermarket mattress & 3.1.1.1 Discussion;
bassinet bed定義由條款3.1.1.1變更條款號為3.1.2;
false latch/lock visual indicator定義由條款3.1.1.2變更條款號為3.1.8;
intended use orientation定義由條款3.1.1.3變更條款號為3.1.9;
removable bassinet bed定義由條款3.1.1.4變更條款號為3.1.19;
刪除定義條款3.1.2 bassinet/cradle accessory,將原定義3.1.4 compact bassinet/cradle變更為3.1.4 bassinet/cradle accessory并變更其定義內(nèi)容;將其對應Discussion條款號由3.1.3.1變更為3.1.4.1。
5. 刪除條款6.4.2 Stability – Compact bassinet/cradle及其對應穩(wěn)定性測試方法7.4.2;
6. 刪除Rationale條款6.8.1, 7.3.5.1, 7.4.1.4 (1), 7.10.3.2 (1);
7. 增加以下性能要求及測試方法:
6.12 Bassinet Structural Elements;
6.12.1 Side Wall Integrity and Occupant Support Integrity;
6.12.1.1 Side Wall Integrity 及測試方法7.13;
6.12.1.2 Occupant Support Integrity 及測試方法7.14;
6.12.2 Minimum Bassinet/Cradle Height 及測試方法7.15;
6.13 Head-to-Toe Sleep Surface Angle 及測試方法7.16;
6.14 Lateral Sleep Surface Angles (6.14.1 & 6.14.2) 及測試方法7.17 & 7.18;
6.15 Electrically or Battery Powered Bassinets/Cradles (6.15.1 to 6.15.5) 及測試方法7.19;
6.16 Aftermarket Mattress (6.16.1 to 6.16.3)。
8. 修改警語條款8.6.2.1, 8.6.2.3 to 8.6.2.6, 8.6.3, 8.6.5;
9. 增加Aftermarket mattresses警語 8.6.7 (8.6.7.1 to 8.6.7.3);
10. 修改說明書條款9.3,增加警語字體高度的要求;
11. 增加測試儀器Hinged Weight Gauge—Infant (見圖25)。

關注“廣東技術性貿(mào)易措施”,獲取更多服務。