| 1. | 通報(bào)成員:阿曼 |
| 2. | 負(fù)責(zé)機(jī)構(gòu): 工商部標(biāo)準(zhǔn)計(jì)量總司(DGSM) |
| 3. | 覆蓋的產(chǎn)品: 海灣合作理事會(huì)(GCC)進(jìn)口食品控制指南 |
| 4. |
可能受影響的地區(qū)或國(guó)家:
[ ] 所有貿(mào)易伙伴
[ ] 特定地區(qū)或國(guó)家
|
| 5. |
通報(bào)標(biāo)題:海灣合作理事會(huì)(GCC)進(jìn)口食品控制指南;頁數(shù): 使用語言: 鏈接網(wǎng)址: |
| 6. | 內(nèi)容簡(jiǎn)述:本指南介紹出口國(guó)及海灣進(jìn)口合作理事會(huì)(GCC)成員國(guó)為保證船運(yùn)進(jìn)口食品安全和適合性必須采納的原則和法規(guī)要求。該指南還包括了動(dòng)植物衛(wèi)生認(rèn)證的專用證明。鑒于進(jìn)口食品法規(guī)要求和程序在海灣合作理事會(huì)(GCC)成員國(guó)間尚未協(xié)調(diào)一致,本指南將有助于協(xié)調(diào)程序,特別是海灣進(jìn)口合作理事會(huì)(GCC)成員國(guó)將繼續(xù)朝著完全基于風(fēng)險(xiǎn)的,以保證進(jìn)口食品安全的方法努力。 |
| 7. |
目的和理由:
[ ] 食品安全
[ ] 動(dòng)物健康
[ ] 植物保護(hù)
[ ] 保護(hù)國(guó)家免受有害生物的其它危害
[ ] 保護(hù)人類免受動(dòng)/植物有害生物的危害
保護(hù)國(guó)家免受有害生物的其它危害:
|
| 8. |
是否有相關(guān)國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)?如有,指出標(biāo)準(zhǔn):
[X] 食品法典委員會(huì)(例如:食品法典委員會(huì)標(biāo)準(zhǔn)或相關(guān)文件的名稱或序號(hào))
[ ] 世界動(dòng)物衛(wèi)生組織(OIE)(例如:陸生或水生動(dòng)物衛(wèi)生法典,章節(jié)號(hào))
[X] 國(guó)際植物保護(hù)公約(例如:ISPM N°)
[ ] 無
該法規(guī)草案是否符合相關(guān)國(guó)際標(biāo)準(zhǔn): [X] 是 [ ] 否
|
| 9. |
可提供的相關(guān)文件及文件語種:
|
| 10. |
擬批準(zhǔn)日期:
待定 擬公布日期: 待定
|
| 11. |
擬生效日期:
[ ] 通報(bào)日后6個(gè)月,及/或(年月日): 待定
[ ] 貿(mào)易促進(jìn)措施
|
| 12. | 意見反饋截至日期: |
| 13. |
負(fù)責(zé)處理反饋意見的機(jī)構(gòu):
[ ] 國(guó)家通報(bào)機(jī)構(gòu)
[ ] 國(guó)家咨詢點(diǎn),或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
|
| 14. |
文本可從以下機(jī)構(gòu)得到:
[ ] 國(guó)家通報(bào)機(jī)構(gòu)
[ ] 國(guó)家咨詢點(diǎn),或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
National Enquiry Point and Information Centre (NEPIC) P.O. Box: 550 Postal code: 113 Muscat Sultanate of Oman Tel.: + (968) 2481 7252 Fax: + (968) 2481 7040 Email: mailto:nepic@business.gov.om
|
| 本指南介紹出口國(guó)及海灣進(jìn)口合作理事會(huì)(GCC)成員國(guó)為保證船運(yùn)進(jìn)口食品安全和適合性必須采納的原則和法規(guī)要求。該指南還包括了動(dòng)植物衛(wèi)生認(rèn)證的專用證明。鑒于進(jìn)口食品法規(guī)要求和程序在海灣合作理事會(huì)(GCC)成員國(guó)間尚未協(xié)調(diào)一致,本指南將有助于協(xié)調(diào)程序,特別是海灣進(jìn)口合作理事會(huì)(GCC)成員國(guó)將繼續(xù)朝著完全基于風(fēng)險(xiǎn)的,以保證進(jìn)口食品安全的方法努力。 |
|
負(fù)責(zé)處理反饋意見的機(jī)構(gòu):
[ ] 國(guó)家通報(bào)機(jī)構(gòu)
[ ] 國(guó)家咨詢點(diǎn),或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
|
|
文本可從以下機(jī)構(gòu)得到:
[ ] 國(guó)家通報(bào)機(jī)構(gòu)
[ ] 國(guó)家咨詢點(diǎn),或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
National Enquiry Point and Information Centre (NEPIC) P.O. Box: 550 Postal code: 113 Muscat Sultanate of Oman Tel.: + (968) 2481 7252 Fax: + (968) 2481 7040 Email: mailto:nepic@business.gov.om
|
| 本指南介紹出口國(guó)及海灣進(jìn)口合作理事會(huì)(GCC)成員國(guó)為保證船運(yùn)進(jìn)口食品安全和適合性必須采納的原則和法規(guī)要求。該指南還包括了動(dòng)植物衛(wèi)生認(rèn)證的專用證明。鑒于進(jìn)口食品法規(guī)要求和程序在海灣合作理事會(huì)(GCC)成員國(guó)間尚未協(xié)調(diào)一致,本指南將有助于協(xié)調(diào)程序,特別是海灣進(jìn)口合作理事會(huì)(GCC)成員國(guó)將繼續(xù)朝著完全基于風(fēng)險(xiǎn)的,以保證進(jìn)口食品安全的方法努力。 |
| 1. | 通報(bào)成員:阿曼 |
| 2. | 負(fù)責(zé)機(jī)構(gòu): 工商部標(biāo)準(zhǔn)計(jì)量總司(DGSM) |
| 3. | 覆蓋的產(chǎn)品: 海灣合作理事會(huì)(GCC)進(jìn)口食品控制指南 |
| 4. |
可能受影響的地區(qū)或國(guó)家:
[ ] 所有貿(mào)易伙伴
[ ] 特定地區(qū)或國(guó)家
|
| 5. |
通報(bào)標(biāo)題:海灣合作理事會(huì)(GCC)進(jìn)口食品控制指南;頁數(shù): 使用語言: 鏈接網(wǎng)址: |
| 6. | 內(nèi)容簡(jiǎn)述:本指南介紹出口國(guó)及海灣進(jìn)口合作理事會(huì)(GCC)成員國(guó)為保證船運(yùn)進(jìn)口食品安全和適合性必須采納的原則和法規(guī)要求。該指南還包括了動(dòng)植物衛(wèi)生認(rèn)證的專用證明。鑒于進(jìn)口食品法規(guī)要求和程序在海灣合作理事會(huì)(GCC)成員國(guó)間尚未協(xié)調(diào)一致,本指南將有助于協(xié)調(diào)程序,特別是海灣進(jìn)口合作理事會(huì)(GCC)成員國(guó)將繼續(xù)朝著完全基于風(fēng)險(xiǎn)的,以保證進(jìn)口食品安全的方法努力。 |
| 7. |
目的和理由:
[ ] 食品安全
[ ] 動(dòng)物健康
[ ] 植物保護(hù)
[ ] 保護(hù)國(guó)家免受有害生物的其它危害
[ ] 保護(hù)人類免受動(dòng)/植物有害生物的危害
保護(hù)國(guó)家免受有害生物的其它危害:
|
| 8. | 緊急事件的性質(zhì)及采取緊急措施的理由: |
| 9. |
是否有相關(guān)國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)?如有,指出標(biāo)準(zhǔn):
[X] 食品法典委員會(huì)(例如:食品法典委員會(huì)標(biāo)準(zhǔn)或相關(guān)文件的名稱或序號(hào))
[ ] 世界動(dòng)物衛(wèi)生組織(OIE)(例如:陸生或水生動(dòng)物衛(wèi)生法典,章節(jié)號(hào))
[X] 國(guó)際植物保護(hù)公約(例如:ISPM N°)
[ ] 無
該法規(guī)草案是否符合相關(guān)國(guó)際標(biāo)準(zhǔn): [X] 是 [ ] 否
|
| 10. |
可提供的相關(guān)文件及文件語種:
|
| 11. |
擬批準(zhǔn)日期:
待定 擬公布日期: 待定
|
| 12. |
擬生效日期:
[ ] 通報(bào)日后6個(gè)月,及/或(年月日): 待定
[ ] 貿(mào)易促進(jìn)措施
|
| 13. | 意見反饋截至日期: |
| 14. |
負(fù)責(zé)處理反饋意見的機(jī)構(gòu):
[ ] 國(guó)家通報(bào)機(jī)構(gòu)
[ ] 國(guó)家咨詢點(diǎn),或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
|
| 15. |
文本可從以下機(jī)構(gòu)得到:
[ ] 國(guó)家通報(bào)機(jī)構(gòu)
[ ] 國(guó)家咨詢點(diǎn),或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
National Enquiry Point and Information Centre (NEPIC) P.O. Box: 550 Postal code: 113 Muscat Sultanate of Oman Tel.: + (968) 2481 7252 Fax: + (968) 2481 7040 Email: mailto:nepic@business.gov.om
|
| 應(yīng)阿曼代表團(tuán)的要求, 發(fā)送2011-06-09如下信息: |
| 通報(bào)標(biāo)題:海灣合作理事會(huì)(GCC)進(jìn)口食品控制指南; |
|
內(nèi)容簡(jiǎn)述:
本指南介紹出口國(guó)及海灣進(jìn)口合作理事會(huì)(GCC)成員國(guó)為保證船運(yùn)進(jìn)口食品安全和適合性必須采納的原則和法規(guī)要求。該指南還包括了動(dòng)植物衛(wèi)生認(rèn)證的專用證明。鑒于進(jìn)口食品法規(guī)要求和程序在海灣合作理事會(huì)(GCC)成員國(guó)間尚未協(xié)調(diào)一致,本指南將有助于協(xié)調(diào)程序,特別是海灣進(jìn)口合作理事會(huì)(GCC)成員國(guó)將繼續(xù)朝著完全基于風(fēng)險(xiǎn)的,以保證進(jìn)口食品安全的方法努力。
|
| 該補(bǔ)遺通報(bào)涉及: 評(píng)議期:(如補(bǔ)遺通知增加了以前通報(bào)措施涉及的產(chǎn)品及或可能受影響的成員范圍, 則應(yīng)提供一個(gè)新的接收評(píng)議截止日期,通常至少為60天。 其它情況,如延長(zhǎng)原定的最終評(píng)議期,則可以更改補(bǔ)遺通報(bào)內(nèi)的評(píng)議期。) |
|
負(fù)責(zé)處理反饋意見的機(jī)構(gòu):
[ ] 國(guó)家通報(bào)機(jī)構(gòu)
[ ] 國(guó)家咨詢點(diǎn),或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
|
|
文本可從以下機(jī)構(gòu)得到:
[ ] 國(guó)家通報(bào)機(jī)構(gòu)
[ ] 國(guó)家咨詢點(diǎn),或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
National Enquiry Point and Information Centre (NEPIC) P.O. Box: 550 Postal code: 113 Muscat Sultanate of Oman Tel.: + (968) 2481 7252 Fax: + (968) 2481 7040 Email: mailto:nepic@business.gov.om
|
| 應(yīng)阿曼代表團(tuán)的要求, 發(fā)送2011-06-09如下信息: |
| 本指南介紹出口國(guó)及海灣進(jìn)口合作理事會(huì)(GCC)成員國(guó)為保證船運(yùn)進(jìn)口食品安全和適合性必須采納的原則和法規(guī)要求。該指南還包括了動(dòng)植物衛(wèi)生認(rèn)證的專用證明。鑒于進(jìn)口食品法規(guī)要求和程序在海灣合作理事會(huì)(GCC)成員國(guó)間尚未協(xié)調(diào)一致,本指南將有助于協(xié)調(diào)程序,特別是海灣進(jìn)口合作理事會(huì)(GCC)成員國(guó)將繼續(xù)朝著完全基于風(fēng)險(xiǎn)的,以保證進(jìn)口食品安全的方法努力。 |
|
文本可從以下機(jī)構(gòu)得到:
[ ] 國(guó)家通報(bào)機(jī)構(gòu)
[ ] 國(guó)家咨詢點(diǎn),或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
National Enquiry Point and Information Centre (NEPIC) P.O. Box: 550 Postal code: 113 Muscat Sultanate of Oman Tel.: + (968) 2481 7252 Fax: + (968) 2481 7040 Email: mailto:nepic@business.gov.om
|