| 1. | 通報(bào)成員:越南 |
| 2. | 負(fù)責(zé)機(jī)構(gòu): 農(nóng)業(yè)鄉(xiāng)村發(fā)展部,科技環(huán)境司 |
| 3. | 覆蓋的產(chǎn)品: 所有擬用做食品、飼料的轉(zhuǎn)基因植物 |
| 4. |
可能受影響的地區(qū)或國(guó)家:
[ ] 所有貿(mào)易伙伴
[ ] 特定地區(qū)或國(guó)家
|
| 5. |
通報(bào)標(biāo)題:有關(guān)批準(zhǔn)擬用做食品和飼料轉(zhuǎn)基因植物證書簽發(fā)和撤銷程序的通知 頁(yè)數(shù): 26頁(yè) 語(yǔ)言: 越南文(含非官方英文譯本)頁(yè)數(shù): 使用語(yǔ)言: 鏈接網(wǎng)址: |
| 6. | 內(nèi)容簡(jiǎn)述:本通知規(guī)定了轉(zhuǎn)基因植物的批準(zhǔn)程序,包括簽發(fā)和撤銷符合作為食品、飼料條件的轉(zhuǎn)基因植物證書的法令、程序。本通知適用于國(guó)內(nèi)組織、家庭與個(gè)人、進(jìn)行或與符合作為越南食品飼料條件的轉(zhuǎn)基因植物證書簽發(fā)和撤銷活動(dòng)相關(guān)的越僑、國(guó)外組織和個(gè)人。本通知包括4個(gè)章、16款和11個(gè)附件,它詳述了申請(qǐng)注冊(cè)證書時(shí)的相關(guān)文件要求、形式和背景。This circular stipulates an approval process of genetically modified plants including the order, procedures for issuing and revocation of a certificate of genetically modified plants that satisfy conditions to be used as food, feed. This circular applies to organizations, households and individuals in the country, overseas Vietnamese, foreign organizations and individuals carrying out activities of or related to the issuing and revocation of a certificate of genetically modified plants that satisfy conditions to be used as food, feed in territory of Viet Nam. The Circular includes 4 Chapters, 16 Articles and 11 Annexes which describe in detail the requirement, form and context of the relevant documents when applying for registration of a certificate. |
| 7. |
目的和理由:
[X] 食品安全
[X] 動(dòng)物健康
[ ] 植物保護(hù)
[ ] 保護(hù)國(guó)家免受有害生物的其它危害
[ ] 保護(hù)人類免受動(dòng)/植物有害生物的危害
保護(hù)國(guó)家免受有害生物的其它危害:
|
| 8. |
是否有相關(guān)國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)?如有,指出標(biāo)準(zhǔn):
[X] 食品法典委員會(huì)(例如:食品法典委員會(huì)標(biāo)準(zhǔn)或相關(guān)文件的名稱或序號(hào))
[ ] 世界動(dòng)物衛(wèi)生組織(OIE)(例如:陸生或水生動(dòng)物衛(wèi)生法典,章節(jié)號(hào)) [ ] 國(guó)際植物保護(hù)公約(例如:ISPM N°) [ ] 無(wú) 該法規(guī)草案是否符合相關(guān)國(guó)際標(biāo)準(zhǔn): [X] 是 [ ] 否 |
| 9. |
可提供的相關(guān)文件及文件語(yǔ)種:
|
| 10. |
擬批準(zhǔn)日期:
2013年12月 擬公布日期: 2013年12月
|
| 11. |
擬生效日期:
[ ] 通報(bào)日后6個(gè)月,及/或(年月日): 2014年2月
[ ] 貿(mào)易促進(jìn)措施
|
| 12. | 意見反饋截至日期: |
| 13. |
負(fù)責(zé)處理反饋意見的機(jī)構(gòu):
[ ] 國(guó)家通報(bào)機(jī)構(gòu)
[ ] 國(guó)家咨詢點(diǎn),或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
|
| 14. |
文本可從以下機(jī)構(gòu)得到:
[ ] 國(guó)家通報(bào)機(jī)構(gòu)
[ ] 國(guó)家咨詢點(diǎn),或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
Viet Nam SPS Notification Authority and Enquiry Point 2 Ngoc Ha Street, Hanoi, Viet Nam Tel: +(84 4) 3734 4764 Fax: +(84 4) 3734 9019 E-mail: spsvietnam@mard.gov.vn Website: http://www.spsvietnam.gov.vn Link to download: Original Document: "http://www.spsvietnam.gov.vn/EnglishSPS/Lists/Documents,notification/Attachments/57/Thong%20tu%20Food_feed%20_VN_%20Gui%20VP%20SPS%20_1_.pdf" Unofficial English Translation: "http://www.spsvietnam.gov.vn/EnglishSPS/Lists/Documents,notification/Attachments/57/Thong%20tu%20food_feed_EN_Gui%20VP%20SPS_29Aug.pdf"
|
| 本通知規(guī)定了轉(zhuǎn)基因植物的批準(zhǔn)程序,包括簽發(fā)和撤銷符合作為食品、飼料條件的轉(zhuǎn)基因植物證書的法令、程序。本通知適用于國(guó)內(nèi)組織、家庭與個(gè)人、進(jìn)行或與符合作為越南食品飼料條件的轉(zhuǎn)基因植物證書簽發(fā)和撤銷活動(dòng)相關(guān)的越僑、國(guó)外組織和個(gè)人。本通知包括4個(gè)章、16款和11個(gè)附件,它詳述了申請(qǐng)注冊(cè)證書時(shí)的相關(guān)文件要求、形式和背景。This circular stipulates an approval process of genetically modified plants including the order, procedures for issuing and revocation of a certificate of genetically modified plants that satisfy conditions to be used as food, feed. This circular applies to organizations, households and individuals in the country, overseas Vietnamese, foreign organizations and individuals carrying out activities of or related to the issuing and revocation of a certificate of genetically modified plants that satisfy conditions to be used as food, feed in territory of Viet Nam. The Circular includes 4 Chapters, 16 Articles and 11 Annexes which describe in detail the requirement, form and context of the relevant documents when applying for registration of a certificate. |
|
負(fù)責(zé)處理反饋意見的機(jī)構(gòu):
[ ] 國(guó)家通報(bào)機(jī)構(gòu)
[ ] 國(guó)家咨詢點(diǎn),或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
|
|
文本可從以下機(jī)構(gòu)得到:
[ ] 國(guó)家通報(bào)機(jī)構(gòu)
[ ] 國(guó)家咨詢點(diǎn),或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
Viet Nam SPS Notification Authority and Enquiry Point 2 Ngoc Ha Street, Hanoi, Viet Nam Tel: +(84 4) 3734 4764 Fax: +(84 4) 3734 9019 E-mail: spsvietnam@mard.gov.vn Website: http://www.spsvietnam.gov.vn Link to download: Original Document: "http://www.spsvietnam.gov.vn/EnglishSPS/Lists/Documents,notification/Attachments/57/Thong%20tu%20Food_feed%20_VN_%20Gui%20VP%20SPS%20_1_.pdf" Unofficial English Translation: "http://www.spsvietnam.gov.vn/EnglishSPS/Lists/Documents,notification/Attachments/57/Thong%20tu%20food_feed_EN_Gui%20VP%20SPS_29Aug.pdf"
|
| 本通知規(guī)定了轉(zhuǎn)基因植物的批準(zhǔn)程序,包括簽發(fā)和撤銷符合作為食品、飼料條件的轉(zhuǎn)基因植物證書的法令、程序。本通知適用于國(guó)內(nèi)組織、家庭與個(gè)人、進(jìn)行或與符合作為越南食品飼料條件的轉(zhuǎn)基因植物證書簽發(fā)和撤銷活動(dòng)相關(guān)的越僑、國(guó)外組織和個(gè)人。本通知包括4個(gè)章、16款和11個(gè)附件,它詳述了申請(qǐng)注冊(cè)證書時(shí)的相關(guān)文件要求、形式和背景。This circular stipulates an approval process of genetically modified plants including the order, procedures for issuing and revocation of a certificate of genetically modified plants that satisfy conditions to be used as food, feed. This circular applies to organizations, households and individuals in the country, overseas Vietnamese, foreign organizations and individuals carrying out activities of or related to the issuing and revocation of a certificate of genetically modified plants that satisfy conditions to be used as food, feed in territory of Viet Nam. The Circular includes 4 Chapters, 16 Articles and 11 Annexes which describe in detail the requirement, form and context of the relevant documents when applying for registration of a certificate. |
| 1. | 通報(bào)成員:越南 |
| 2. | 負(fù)責(zé)機(jī)構(gòu): 農(nóng)業(yè)鄉(xiāng)村發(fā)展部,科技環(huán)境司 |
| 3. | 覆蓋的產(chǎn)品: 所有擬用做食品、飼料的轉(zhuǎn)基因植物 |
| 4. |
可能受影響的地區(qū)或國(guó)家:
[ ] 所有貿(mào)易伙伴
[ ] 特定地區(qū)或國(guó)家
|
| 5. |
通報(bào)標(biāo)題:有關(guān)批準(zhǔn)擬用做食品和飼料轉(zhuǎn)基因植物證書簽發(fā)和撤銷程序的通知 頁(yè)數(shù): 26頁(yè) 語(yǔ)言: 越南文(含非官方英文譯本)頁(yè)數(shù): 使用語(yǔ)言: 鏈接網(wǎng)址: |
| 6. | 內(nèi)容簡(jiǎn)述:本通知規(guī)定了轉(zhuǎn)基因植物的批準(zhǔn)程序,包括簽發(fā)和撤銷符合作為食品、飼料條件的轉(zhuǎn)基因植物證書的法令、程序。本通知適用于國(guó)內(nèi)組織、家庭與個(gè)人、進(jìn)行或與符合作為越南食品飼料條件的轉(zhuǎn)基因植物證書簽發(fā)和撤銷活動(dòng)相關(guān)的越僑、國(guó)外組織和個(gè)人。本通知包括4個(gè)章、16款和11個(gè)附件,它詳述了申請(qǐng)注冊(cè)證書時(shí)的相關(guān)文件要求、形式和背景。This circular stipulates an approval process of genetically modified plants including the order, procedures for issuing and revocation of a certificate of genetically modified plants that satisfy conditions to be used as food, feed. This circular applies to organizations, households and individuals in the country, overseas Vietnamese, foreign organizations and individuals carrying out activities of or related to the issuing and revocation of a certificate of genetically modified plants that satisfy conditions to be used as food, feed in territory of Viet Nam. The Circular includes 4 Chapters, 16 Articles and 11 Annexes which describe in detail the requirement, form and context of the relevant documents when applying for registration of a certificate. |
| 7. |
目的和理由:
[X] 食品安全
[X] 動(dòng)物健康
[ ] 植物保護(hù)
[ ] 保護(hù)國(guó)家免受有害生物的其它危害
[ ] 保護(hù)人類免受動(dòng)/植物有害生物的危害
保護(hù)國(guó)家免受有害生物的其它危害:
|
| 8. | 緊急事件的性質(zhì)及采取緊急措施的理由: |
| 9. |
是否有相關(guān)國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)?如有,指出標(biāo)準(zhǔn):
[X] 食品法典委員會(huì)(例如:食品法典委員會(huì)標(biāo)準(zhǔn)或相關(guān)文件的名稱或序號(hào))
[ ] 世界動(dòng)物衛(wèi)生組織(OIE)(例如:陸生或水生動(dòng)物衛(wèi)生法典,章節(jié)號(hào)) [ ] 國(guó)際植物保護(hù)公約(例如:ISPM N°) [ ] 無(wú) 該法規(guī)草案是否符合相關(guān)國(guó)際標(biāo)準(zhǔn): [X] 是 [ ] 否 |
| 10. |
可提供的相關(guān)文件及文件語(yǔ)種:
|
| 11. |
擬批準(zhǔn)日期:
2013年12月 擬公布日期: 2013年12月
|
| 12. |
擬生效日期:
[ ] 通報(bào)日后6個(gè)月,及/或(年月日): 2014年2月
[ ] 貿(mào)易促進(jìn)措施
|
| 13. | 意見反饋截至日期: |
| 14. |
負(fù)責(zé)處理反饋意見的機(jī)構(gòu):
[ ] 國(guó)家通報(bào)機(jī)構(gòu)
[ ] 國(guó)家咨詢點(diǎn),或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
|
| 15. |
文本可從以下機(jī)構(gòu)得到:
[ ] 國(guó)家通報(bào)機(jī)構(gòu)
[ ] 國(guó)家咨詢點(diǎn),或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
Viet Nam SPS Notification Authority and Enquiry Point 2 Ngoc Ha Street, Hanoi, Viet Nam Tel: +(84 4) 3734 4764 Fax: +(84 4) 3734 9019 E-mail: spsvietnam@mard.gov.vn Website: http://www.spsvietnam.gov.vn Link to download: Original Document: "http://www.spsvietnam.gov.vn/EnglishSPS/Lists/Documents,notification/Attachments/57/Thong%20tu%20Food_feed%20_VN_%20Gui%20VP%20SPS%20_1_.pdf" Unofficial English Translation: "http://www.spsvietnam.gov.vn/EnglishSPS/Lists/Documents,notification/Attachments/57/Thong%20tu%20food_feed_EN_Gui%20VP%20SPS_29Aug.pdf"
|
| 應(yīng)越南代表團(tuán)的要求, 發(fā)送2013-09-02如下信息: |
| 通報(bào)標(biāo)題:有關(guān)批準(zhǔn)擬用做食品和飼料轉(zhuǎn)基因植物證書簽發(fā)和撤銷程序的通知 頁(yè)數(shù): 26頁(yè) 語(yǔ)言: 越南文(含非官方英文譯本) |
|
內(nèi)容簡(jiǎn)述:
本通知規(guī)定了轉(zhuǎn)基因植物的批準(zhǔn)程序,包括簽發(fā)和撤銷符合作為食品、飼料條件的轉(zhuǎn)基因植物證書的法令、程序。本通知適用于國(guó)內(nèi)組織、家庭與個(gè)人、進(jìn)行或與符合作為越南食品飼料條件的轉(zhuǎn)基因植物證書簽發(fā)和撤銷活動(dòng)相關(guān)的越僑、國(guó)外組織和個(gè)人。本通知包括4個(gè)章、16款和11個(gè)附件,它詳述了申請(qǐng)注冊(cè)證書時(shí)的相關(guān)文件要求、形式和背景。This circular stipulates an approval process of genetically modified plants including the order, procedures for issuing and revocation of a certificate of genetically modified plants that satisfy conditions to be used as food, feed. This circular applies to organizations, households and individuals in the country, overseas Vietnamese, foreign organizations and individuals carrying out activities of or related to the issuing and revocation of a certificate of genetically modified plants that satisfy conditions to be used as food, feed in territory of Viet Nam. The Circular includes 4 Chapters, 16 Articles and 11 Annexes which describe in detail the requirement, form and context of the relevant documents when applying for registration of a certificate.
|
| 該補(bǔ)遺通報(bào)涉及: 評(píng)議期:(如補(bǔ)遺通知增加了以前通報(bào)措施涉及的產(chǎn)品及或可能受影響的成員范圍, 則應(yīng)提供一個(gè)新的接收評(píng)議截止日期,通常至少為60天。 其它情況,如延長(zhǎng)原定的最終評(píng)議期,則可以更改補(bǔ)遺通報(bào)內(nèi)的評(píng)議期。) |
|
負(fù)責(zé)處理反饋意見的機(jī)構(gòu):
[ ] 國(guó)家通報(bào)機(jī)構(gòu)
[ ] 國(guó)家咨詢點(diǎn),或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
|
|
文本可從以下機(jī)構(gòu)得到:
[ ] 國(guó)家通報(bào)機(jī)構(gòu)
[ ] 國(guó)家咨詢點(diǎn),或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
Viet Nam SPS Notification Authority and Enquiry Point 2 Ngoc Ha Street, Hanoi, Viet Nam Tel: +(84 4) 3734 4764 Fax: +(84 4) 3734 9019 E-mail: spsvietnam@mard.gov.vn Website: http://www.spsvietnam.gov.vn Link to download: Original Document: "http://www.spsvietnam.gov.vn/EnglishSPS/Lists/Documents,notification/Attachments/57/Thong%20tu%20Food_feed%20_VN_%20Gui%20VP%20SPS%20_1_.pdf" Unofficial English Translation: "http://www.spsvietnam.gov.vn/EnglishSPS/Lists/Documents,notification/Attachments/57/Thong%20tu%20food_feed_EN_Gui%20VP%20SPS_29Aug.pdf"
|
| 應(yīng)越南代表團(tuán)的要求, 發(fā)送2013-09-02如下信息: |
| 本通知規(guī)定了轉(zhuǎn)基因植物的批準(zhǔn)程序,包括簽發(fā)和撤銷符合作為食品、飼料條件的轉(zhuǎn)基因植物證書的法令、程序。本通知適用于國(guó)內(nèi)組織、家庭與個(gè)人、進(jìn)行或與符合作為越南食品飼料條件的轉(zhuǎn)基因植物證書簽發(fā)和撤銷活動(dòng)相關(guān)的越僑、國(guó)外組織和個(gè)人。本通知包括4個(gè)章、16款和11個(gè)附件,它詳述了申請(qǐng)注冊(cè)證書時(shí)的相關(guān)文件要求、形式和背景。This circular stipulates an approval process of genetically modified plants including the order, procedures for issuing and revocation of a certificate of genetically modified plants that satisfy conditions to be used as food, feed. This circular applies to organizations, households and individuals in the country, overseas Vietnamese, foreign organizations and individuals carrying out activities of or related to the issuing and revocation of a certificate of genetically modified plants that satisfy conditions to be used as food, feed in territory of Viet Nam. The Circular includes 4 Chapters, 16 Articles and 11 Annexes which describe in detail the requirement, form and context of the relevant documents when applying for registration of a certificate. |
|
文本可從以下機(jī)構(gòu)得到:
[ ] 國(guó)家通報(bào)機(jī)構(gòu)
[ ] 國(guó)家咨詢點(diǎn),或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
Viet Nam SPS Notification Authority and Enquiry Point 2 Ngoc Ha Street, Hanoi, Viet Nam Tel: +(84 4) 3734 4764 Fax: +(84 4) 3734 9019 E-mail: spsvietnam@mard.gov.vn Website: http://www.spsvietnam.gov.vn Link to download: Original Document: "http://www.spsvietnam.gov.vn/EnglishSPS/Lists/Documents,notification/Attachments/57/Thong%20tu%20Food_feed%20_VN_%20Gui%20VP%20SPS%20_1_.pdf" Unofficial English Translation: "http://www.spsvietnam.gov.vn/EnglishSPS/Lists/Documents,notification/Attachments/57/Thong%20tu%20food_feed_EN_Gui%20VP%20SPS_29Aug.pdf"
|