| 1. | 通報成員:加拿大 |
| 2. | 負(fù)責(zé)機(jī)構(gòu): [ ] 國家通報機(jī)構(gòu)[X] 國家咨詢點,或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供): |
| 3. | 覆蓋的產(chǎn)品: 含咖啡因的飲料(ICS編碼:67.160.20) |
| 4. |
可能受影響的地區(qū)或國家:
[X] 所有貿(mào)易伙伴[ ] 特定地區(qū)或國家
|
| 5. |
通報標(biāo)題:提議修改批準(zhǔn)的補充成分清單,允許某些含咖啡因的飲料中含有30%的果汁。使用語言:英語 頁數(shù): 鏈接網(wǎng)址: |
| 6. | 內(nèi)容簡述:加拿大衛(wèi)生部食品和營養(yǎng)局收到了一份上市前提交的材料,要求修改允許的補充成分清單,允許補充食品類別清單第1項所列類別的食品中果汁含量不超過30%,允許含有添加的咖啡因作為補充成分,所有來源的總咖啡因含量超過150 p.p.m。食品和營養(yǎng)管理局還發(fā)現(xiàn),允許的補充成分清單中咖啡因條目(1)(第四部分:其他補充成分,C.1)第5欄中使用的具體術(shù)語與咖啡因條目(2)第5欄中的措辭不一致。此外,在法文版的清單中,咖啡因(2)相應(yīng)條目的措辭不是英文版的準(zhǔn)確翻譯。因此,在英文版和法文版的清單中,所示的咖啡因條目存在輕微的不一致。該通知的目的是公開宣布加拿大衛(wèi)生部在這方面的意圖,并為希望就該提案提交意見的人提供適當(dāng)?shù)穆?lián)系信息。 |
| 7. |
目的和理由:
[X] 食品安全[ ] 動物健康[ ] 植物保護(hù)[ ] 保護(hù)人類免受動/植物有害生物的危害[ ] 保護(hù)國家免受有害生物的其它危害
保護(hù)國家免受有害生物的其它危害:
|
| 8. |
是否有相關(guān)國際標(biāo)準(zhǔn)?如有,指出標(biāo)準(zhǔn):
[ ] 食品法典委員會(例如:食品法典委員會標(biāo)準(zhǔn)或相關(guān)文件的名稱或序號)[ ] 世界動物衛(wèi)生組織(OIE)(例如:陸生或水生動物衛(wèi)生法典,章節(jié)號)[ ] 國際植物保護(hù)公約(例如:ISPM N°)[X] 無
|
| 9. |
可提供的相關(guān)文件及文件語種:
加拿大衛(wèi)生部食品和營養(yǎng)網(wǎng)站:https://www.canada.ca/en/health-canada/services/food-nutrition/legislation-guidelines/acts-regulations/notices-proposal-notices-modification.html,2025年7月25日發(fā)布的提案和修改通知(提供英文和法文) |
| 10. |
擬批準(zhǔn)日期:
擬公布日期: |
| 11. |
擬生效日期:
[ ] 公布日后6個月,及/或(年月日):對允許的補充成分清單的修改自列入清單之日起生效。https://www.canada.ca/en/health-canada/services/food-nutrition/supplemented-foods/list-permitted-food-ingredients.html[ ] 貿(mào)易促進(jìn)措施:
|
| 12. | 意見反饋截至日期: |
| 13. |
負(fù)責(zé)處理反饋意見的機(jī)構(gòu):
|
| 14. |
文本可從以下機(jī)構(gòu)得到:
[ ] 國家通報機(jī)構(gòu)[X] 國家咨詢點,或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):通知“修改允許補充成分清單以允許某些含咖啡因飲料中含有30%果汁的提案”可通過以下網(wǎng)絡(luò)鏈接獲?。篽ttps://www.canada.ca/en/health-canada/services/food-nutrition/legislation-guidelines/acts-regulations/notices-proposition-avis-modification/list-permitted-supplements-autorises-30-percent-juice-caffeinated-beverages.html(英文)https://www.canada.ca/fr/sante-canada/legislation-lignes-directrices/lois-reglements/liste-ingredients-autorises-30-pour-cent-jus-boissons-autorises-technical barriers and regulations divisionglobal affairs canada111 sussex driveOttawa,Ontario,K1A 0G2 加拿大電話:+(343)203 427 3fax:+(613)943 034 6 電子郵件:enquirypoint@international.gc.ca
|
|
應(yīng)加拿大代表團(tuán)的要求, 發(fā)送2025-07-28如下信息: 提議修改批準(zhǔn)的補充成分清單,允許某些含咖啡因的飲料中含有30%的果汁。
加拿大衛(wèi)生部食品和營養(yǎng)局收到了一份上市前提交的材料,要求修改允許的補充成分清單,允許補充食品類別清單第1項所列類別的食品中果汁含量不超過30%,允許含有添加的咖啡因作為補充成分,所有來源的總咖啡因含量超過150 p.p.m。食品和營養(yǎng)管理局還發(fā)現(xiàn),允許的補充成分清單中咖啡因條目(1)(第四部分:其他補充成分,C.1)第5欄中使用的具體術(shù)語與咖啡因條目(2)第5欄中的措辭不一致。此外,在法文版的清單中,咖啡因(2)相應(yīng)條目的措辭不是英文版的準(zhǔn)確翻譯。因此,在英文版和法文版的清單中,所示的咖啡因條目存在輕微的不一致。該通知的目的是公開宣布加拿大衛(wèi)生部在這方面的意圖,并為希望就該提案提交意見的人提供適當(dāng)?shù)穆?lián)系信息。
|
| 該補遺通報涉及: 評議期:(如補遺通知增加了以前通報措施涉及的產(chǎn)品及或可能受影響的成員范圍, 則應(yīng)提供一個新的接收評議截止日期,通常至少為60天。 其它情況,如延長原定的最終評議期,則可以更改補遺通報內(nèi)的評議期。) |
| 負(fù)責(zé)處理反饋意見的機(jī)構(gòu): |
|
文本可從以下機(jī)構(gòu)得到:
[ ] 國家通報機(jī)構(gòu)[X] 國家咨詢點,或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):通知“修改允許補充成分清單以允許某些含咖啡因飲料中含有30%果汁的提案”可通過以下網(wǎng)絡(luò)鏈接獲?。篽ttps://www.canada.ca/en/health-canada/services/food-nutrition/legislation-guidelines/acts-regulations/notices-proposition-avis-modification/list-permitted-supplements-autorises-30-percent-juice-caffeinated-beverages.html(英文)https://www.canada.ca/fr/sante-canada/legislation-lignes-directrices/lois-reglements/liste-ingredients-autorises-30-pour-cent-jus-boissons-autorises-technical barriers and regulations divisionglobal affairs canada111 sussex driveOttawa,Ontario,K1A 0G2 加拿大電話:+(343)203 427 3fax:+(613)943 034 6 電子郵件:enquirypoint@international.gc.ca
|
| 加拿大衛(wèi)生部食品和營養(yǎng)局收到了一份上市前提交的材料,要求修改允許的補充成分清單,允許補充食品類別清單第1項所列類別的食品中果汁含量不超過30%,允許含有添加的咖啡因作為補充成分,所有來源的總咖啡因含量超過150 p.p.m。食品和營養(yǎng)管理局還發(fā)現(xiàn),允許的補充成分清單中咖啡因條目(1)(第四部分:其他補充成分,C.1)第5欄中使用的具體術(shù)語與咖啡因條目(2)第5欄中的措辭不一致。此外,在法文版的清單中,咖啡因(2)相應(yīng)條目的措辭不是英文版的準(zhǔn)確翻譯。因此,在英文版和法文版的清單中,所示的咖啡因條目存在輕微的不一致。該通知的目的是公開宣布加拿大衛(wèi)生部在這方面的意圖,并為希望就該提案提交意見的人提供適當(dāng)?shù)穆?lián)系信息。 |
| 1. | 通報成員:加拿大 |
| 2. | 負(fù)責(zé)機(jī)構(gòu): [ ] 國家通報機(jī)構(gòu)[X] 國家咨詢點,或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供): |
| 3. | 覆蓋的產(chǎn)品: 含咖啡因的飲料(ICS編碼:67.160.20) |
| 4. |
可能受影響的地區(qū)或國家:
[X] 所有貿(mào)易伙伴[ ] 特定地區(qū)或國家
|
| 5. |
通報標(biāo)題:提議修改批準(zhǔn)的補充成分清單,允許某些含咖啡因的飲料中含有30%的果汁。頁數(shù): 使用語言:英語 鏈接網(wǎng)址: |
| 6. | 內(nèi)容簡述:加拿大衛(wèi)生部食品和營養(yǎng)局收到了一份上市前提交的材料,要求修改允許的補充成分清單,允許補充食品類別清單第1項所列類別的食品中果汁含量不超過30%,允許含有添加的咖啡因作為補充成分,所有來源的總咖啡因含量超過150 p.p.m。食品和營養(yǎng)管理局還發(fā)現(xiàn),允許的補充成分清單中咖啡因條目(1)(第四部分:其他補充成分,C.1)第5欄中使用的具體術(shù)語與咖啡因條目(2)第5欄中的措辭不一致。此外,在法文版的清單中,咖啡因(2)相應(yīng)條目的措辭不是英文版的準(zhǔn)確翻譯。因此,在英文版和法文版的清單中,所示的咖啡因條目存在輕微的不一致。該通知的目的是公開宣布加拿大衛(wèi)生部在這方面的意圖,并為希望就該提案提交意見的人提供適當(dāng)?shù)穆?lián)系信息。 |
| 7. |
目的和理由:
[X] 食品安全[ ] 動物健康[ ] 植物保護(hù)[ ] 保護(hù)人類免受動/植物有害生物的危害[ ] 保護(hù)國家免受有害生物的其它危害
保護(hù)國家免受有害生物的其它危害:
|
| 8. | 緊急事件的性質(zhì)及采取緊急措施的理由: |
| 9. |
是否有相關(guān)國際標(biāo)準(zhǔn)?如有,指出標(biāo)準(zhǔn):
[ ] 食品法典委員會(例如:食品法典委員會標(biāo)準(zhǔn)或相關(guān)文件的名稱或序號)[ ] 世界動物衛(wèi)生組織(OIE)(例如:陸生或水生動物衛(wèi)生法典,章節(jié)號)[ ] 國際植物保護(hù)公約(例如:ISPM N°)[X] 無
|
| 10. |
可提供的相關(guān)文件及文件語種:
加拿大衛(wèi)生部食品和營養(yǎng)網(wǎng)站:https://www.canada.ca/en/health-canada/services/food-nutrition/legislation-guidelines/acts-regulations/notices-proposal-notices-modification.html,2025年7月25日發(fā)布的提案和修改通知(提供英文和法文) |
| 11. |
擬批準(zhǔn)日期:
擬公布日期: |
| 12. |
擬生效日期:
[ ] 公布日后6個月,及/或(年月日):對允許的補充成分清單的修改自列入清單之日起生效。https://www.canada.ca/en/health-canada/services/food-nutrition/supplemented-foods/list-permitted-food-ingredients.html[ ] 貿(mào)易促進(jìn)措施:
|
| 13. | 意見反饋截至日期: |
| 14. |
負(fù)責(zé)處理反饋意見的機(jī)構(gòu):
|
| 15. |
文本可從以下機(jī)構(gòu)得到:
[ ] 國家通報機(jī)構(gòu)[X] 國家咨詢點,或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):通知“修改允許補充成分清單以允許某些含咖啡因飲料中含有30%果汁的提案”可通過以下網(wǎng)絡(luò)鏈接獲?。篽ttps://www.canada.ca/en/health-canada/services/food-nutrition/legislation-guidelines/acts-regulations/notices-proposition-avis-modification/list-permitted-supplements-autorises-30-percent-juice-caffeinated-beverages.html(英文)https://www.canada.ca/fr/sante-canada/legislation-lignes-directrices/lois-reglements/liste-ingredients-autorises-30-pour-cent-jus-boissons-autorises-technical barriers and regulations divisionglobal affairs canada111 sussex driveOttawa,Ontario,K1A 0G2 加拿大電話:+(343)203 427 3fax:+(613)943 034 6 電子郵件:enquirypoint@international.gc.ca
|
| 應(yīng)加拿大代表團(tuán)的要求, 發(fā)送2025-07-28如下信息: |
| 通報標(biāo)題:提議修改批準(zhǔn)的補充成分清單,允許某些含咖啡因的飲料中含有30%的果汁。 |
|
內(nèi)容簡述:
加拿大衛(wèi)生部食品和營養(yǎng)局收到了一份上市前提交的材料,要求修改允許的補充成分清單,允許補充食品類別清單第1項所列類別的食品中果汁含量不超過30%,允許含有添加的咖啡因作為補充成分,所有來源的總咖啡因含量超過150 p.p.m。食品和營養(yǎng)管理局還發(fā)現(xiàn),允許的補充成分清單中咖啡因條目(1)(第四部分:其他補充成分,C.1)第5欄中使用的具體術(shù)語與咖啡因條目(2)第5欄中的措辭不一致。此外,在法文版的清單中,咖啡因(2)相應(yīng)條目的措辭不是英文版的準(zhǔn)確翻譯。因此,在英文版和法文版的清單中,所示的咖啡因條目存在輕微的不一致。該通知的目的是公開宣布加拿大衛(wèi)生部在這方面的意圖,并為希望就該提案提交意見的人提供適當(dāng)?shù)穆?lián)系信息。
|
| 該補遺通報涉及: 評議期:(如補遺通知增加了以前通報措施涉及的產(chǎn)品及或可能受影響的成員范圍, 則應(yīng)提供一個新的接收評議截止日期,通常至少為60天。 其它情況,如延長原定的最終評議期,則可以更改補遺通報內(nèi)的評議期。) |
| 負(fù)責(zé)處理反饋意見的機(jī)構(gòu): |
|
文本可從以下機(jī)構(gòu)得到:
[ ] 國家通報機(jī)構(gòu)[X] 國家咨詢點,或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):通知“修改允許補充成分清單以允許某些含咖啡因飲料中含有30%果汁的提案”可通過以下網(wǎng)絡(luò)鏈接獲取:https://www.canada.ca/en/health-canada/services/food-nutrition/legislation-guidelines/acts-regulations/notices-proposition-avis-modification/list-permitted-supplements-autorises-30-percent-juice-caffeinated-beverages.html(英文)https://www.canada.ca/fr/sante-canada/legislation-lignes-directrices/lois-reglements/liste-ingredients-autorises-30-pour-cent-jus-boissons-autorises-technical barriers and regulations divisionglobal affairs canada111 sussex driveOttawa,Ontario,K1A 0G2 加拿大電話:+(343)203 427 3fax:+(613)943 034 6 電子郵件:enquirypoint@international.gc.ca
|
| 應(yīng)加拿大代表團(tuán)的要求, 發(fā)送2025-07-28如下信息: |
| 通報標(biāo)題:提議修改批準(zhǔn)的補充成分清單,允許某些含咖啡因的飲料中含有30%的果汁。 |
| 加拿大衛(wèi)生部食品和營養(yǎng)局收到了一份上市前提交的材料,要求修改允許的補充成分清單,允許補充食品類別清單第1項所列類別的食品中果汁含量不超過30%,允許含有添加的咖啡因作為補充成分,所有來源的總咖啡因含量超過150 p.p.m。食品和營養(yǎng)管理局還發(fā)現(xiàn),允許的補充成分清單中咖啡因條目(1)(第四部分:其他補充成分,C.1)第5欄中使用的具體術(shù)語與咖啡因條目(2)第5欄中的措辭不一致。此外,在法文版的清單中,咖啡因(2)相應(yīng)條目的措辭不是英文版的準(zhǔn)確翻譯。因此,在英文版和法文版的清單中,所示的咖啡因條目存在輕微的不一致。該通知的目的是公開宣布加拿大衛(wèi)生部在這方面的意圖,并為希望就該提案提交意見的人提供適當(dāng)?shù)穆?lián)系信息。 |
| 該補遺通報涉及: 評議期:(如補遺通知增加了以前通報措施涉及的產(chǎn)品及或可能受影響的成員范圍, 則應(yīng)提供一個新的接收評議截止日期,通常至少為60天。 其它情況,如延長原定的最終評議期,則可以更改補遺通報內(nèi)的評議期。) |
| 負(fù)責(zé)處理反饋意見的機(jī)構(gòu): |
|
文本可從以下機(jī)構(gòu)得到:
[ ] 國家通報機(jī)構(gòu)[X] 國家咨詢點,或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):通知“修改允許補充成分清單以允許某些含咖啡因飲料中含有30%果汁的提案”可通過以下網(wǎng)絡(luò)鏈接獲取:https://www.canada.ca/en/health-canada/services/food-nutrition/legislation-guidelines/acts-regulations/notices-proposition-avis-modification/list-permitted-supplements-autorises-30-percent-juice-caffeinated-beverages.html(英文)https://www.canada.ca/fr/sante-canada/legislation-lignes-directrices/lois-reglements/liste-ingredients-autorises-30-pour-cent-jus-boissons-autorises-technical barriers and regulations divisionglobal affairs canada111 sussex driveOttawa,Ontario,K1A 0G2 加拿大電話:+(343)203 427 3fax:+(613)943 034 6 電子郵件:enquirypoint@international.gc.ca
|
| 1. | 通報成員:加拿大 |
| 2. |
通報標(biāo)題:提議修改批準(zhǔn)的補充成分清單,允許某些含咖啡因的飲料中含有30%的果汁。使用語言:英語 頁數(shù): 鏈接網(wǎng)址: |
| 3. | 相關(guān)方:[ ] 國家通報機(jī)構(gòu)[X] 國家咨詢點,或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供): |
| 4. | 覆蓋的產(chǎn)品: 含咖啡因的飲料(ICS編碼:67.160.20) |
| 5. | 等效性承認(rèn)的確定以及任何相關(guān)程序或法規(guī)生效的日期(年/月/日): [ ] 公布日后6個月,及/或(年月日):對允許的補充成分清單的修改自列入清單之日起生效。https://www.canada.ca/en/health-canada/services/food-nutrition/supplemented-foods/list-permitted-food-ingredients.html[ ] 貿(mào)易促進(jìn)措施: |
| 6. | 內(nèi)容簡述:加拿大衛(wèi)生部食品和營養(yǎng)局收到了一份上市前提交的材料,要求修改允許的補充成分清單,允許補充食品類別清單第1項所列類別的食品中果汁含量不超過30%,允許含有添加的咖啡因作為補充成分,所有來源的總咖啡因含量超過150 p.p.m。食品和營養(yǎng)管理局還發(fā)現(xiàn),允許的補充成分清單中咖啡因條目(1)(第四部分:其他補充成分,C.1)第5欄中使用的具體術(shù)語與咖啡因條目(2)第5欄中的措辭不一致。此外,在法文版的清單中,咖啡因(2)相應(yīng)條目的措辭不是英文版的準(zhǔn)確翻譯。因此,在英文版和法文版的清單中,所示的咖啡因條目存在輕微的不一致。該通知的目的是公開宣布加拿大衛(wèi)生部在這方面的意圖,并為希望就該提案提交意見的人提供適當(dāng)?shù)穆?lián)系信息。 |
| 7. |
文本可從以下機(jī)構(gòu)得到:
[ ] 國家通報機(jī)構(gòu)[X] 國家咨詢點,或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):通知“修改允許補充成分清單以允許某些含咖啡因飲料中含有30%果汁的提案”可通過以下網(wǎng)絡(luò)鏈接獲?。篽ttps://www.canada.ca/en/health-canada/services/food-nutrition/legislation-guidelines/acts-regulations/notices-proposition-avis-modification/list-permitted-supplements-autorises-30-percent-juice-caffeinated-beverages.html(英文)https://www.canada.ca/fr/sante-canada/legislation-lignes-directrices/lois-reglements/liste-ingredients-autorises-30-pour-cent-jus-boissons-autorises-technical barriers and regulations divisionglobal affairs canada111 sussex driveOttawa,Ontario,K1A 0G2 加拿大電話:+(343)203 427 3fax:+(613)943 034 6 電子郵件:enquirypoint@international.gc.ca
|