1. | 通報(bào)成員:加拿大 |
2. | 負(fù)責(zé)機(jī)構(gòu):交通部 |
3. |
通報(bào)依據(jù)的條款:[X] 2.9.2,[ ] 2.10.1,[ ] 5.6.2,[ ] 5.7.1
通報(bào)依據(jù)的條款其他:
|
4. | 覆蓋的產(chǎn)品:機(jī)動(dòng)車輛
ICS:[{"uid":"43.020"},{"uid":"43.040"}] HS:[{"uid":"87"}] |
5. |
通報(bào)標(biāo)題:機(jī)動(dòng)車輛安全法規(guī)(不同的修正案)的修正提案頁(yè)數(shù):8頁(yè) 使用語(yǔ)言:英語(yǔ)和法語(yǔ) 鏈接網(wǎng)址: |
6. | 內(nèi)容簡(jiǎn)述: 本修正提案將對(duì)機(jī)動(dòng)車輛安全法規(guī)提出幾個(gè)較小的修訂,闡明和修正不同的現(xiàn)行法規(guī)。另外,本修正案將提出一種新的計(jì)算指定座位容量的方法,將設(shè)計(jì)供在輪椅中的人使用的空間包括在內(nèi)。要求這種計(jì)算指定座位容量的新方法適當(dāng)規(guī)定具有幾個(gè)輪椅空間的某一車輛的指定種類。 說(shuō)明 本修正案對(duì)現(xiàn)行的法規(guī)提議了許多較小的調(diào)整,修正英語(yǔ)版和法語(yǔ)版之間的不一 致性,闡明意圖,并且反映新的技術(shù),包括 ?。U明了法語(yǔ)版“autobus scolaire”、 “masse du véhicule sans charge”,和 “type de moteur”,以及在法規(guī)第2(1)分項(xiàng)中英語(yǔ)版“發(fā)動(dòng)機(jī)類型”的定義; ?。谩爸付ǖ念愋汀焙汀癱atégorie réglementaire”蘀換了機(jī)動(dòng)車輛安全法規(guī)第15(1)(b)段和 15(2)(a)段的“確定的類型”和“catégorie”,闡明這些規(guī)定只打算涉及目錄III規(guī)定的車輛; ?。铝藬?shù)項(xiàng)加拿大安全標(biāo)準(zhǔn)的參考,允許制造商使用更新版本的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn),諸如美國(guó)材料實(shí)驗(yàn)協(xié)會(huì)(ASTM)的標(biāo)準(zhǔn); ?。ㄟ^(guò)從要求中免除不使用時(shí)折疊起來(lái)的乘客腳凳,修訂加拿大安全標(biāo)準(zhǔn)123,摩托車的控制器和顯示器; ?。抻喠思幽么蟀踩珮?biāo)準(zhǔn)305,電解液和電擊防護(hù)裝置,該標(biāo)準(zhǔn)規(guī)定了電動(dòng)車輛碰撞試驗(yàn)要求,通過(guò)闡明最低電壓,確定了需要測(cè)試、區(qū)別直流和交流電路的電動(dòng)車輛,并且同樣也更新了該標(biāo)準(zhǔn)另外五年期限的截止日期。該修改將為制造商執(zhí)行新的技術(shù)提供更多的靈活性; ?。抻喠说?01項(xiàng),以便該項(xiàng)提及在技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)文件401中注釋的“后門”(porte arrière)定義;以及 ?。コ嗽诜ㄒ?guī)目錄V.1中提到的術(shù)語(yǔ)“重型車輛”(véhicule lourd)和“輕型車輛”(véhicule léger),并且改為提及特殊車輛,因?yàn)檫@些術(shù)語(yǔ)的含意在該行業(yè)中不一致。 本修正案將提出一種新的計(jì)算指定座位容量的方法,將設(shè)計(jì)供在輪椅中的人使用的空間包括在內(nèi)。這將有助于適當(dāng)分類配備任何設(shè)計(jì)供在輪椅中的人使用的空間的車輛。輪椅所要求的空間限制了車輛的座位容量,這是用于確定其車輛種類的變量之一。 |
7. | 目的和理由:保護(hù)人類安全 |
8. | 相關(guān)文件: |
9. |
擬批準(zhǔn)日期:
通常在加舀大官方公報(bào)第I部分上公布5至8個(gè)月之內(nèi)。 擬生效日期: 這些法規(guī)在加拿大官方公報(bào)第II部分公布之日生效。 |
10. | 意見(jiàn)反饋截至日期: 2009/07/16 |
11. |
文本可從以下機(jī)構(gòu)得到:
[ ] 國(guó)家通報(bào)機(jī)構(gòu)
[ ] 國(guó)家咨詢點(diǎn),或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
|