1. | 通報成員:歐盟 |
2. | 負責機構(gòu):歐盟委員會 |
3. |
通報依據(jù)的條款:[X] 2.9.2,[ ] 2.10.1,[ ] 5.6.2,[ ] 5.7.1
通報依據(jù)的條款其他:
|
4. | 覆蓋的產(chǎn)品:葡萄酒
ICS:[{"uid":"67.160"}] HS:[{"uid":"22"}] |
5. |
通報標題:委員會法規(guī)草案,修訂規(guī)定某些執(zhí)行關(guān)于受保護的原產(chǎn)地名稱和地理標識、傳統(tǒng)術(shù)語、標簽和某些葡萄酒業(yè)產(chǎn)品說明的理事會法規(guī)(EC) No 479/2008 細則的法規(guī)(EC) No 607/2009頁數(shù):11頁 使用語言:英語 鏈接網(wǎng)址: |
6. | 內(nèi)容簡述:本法規(guī)草案修訂委員會法規(guī)(EC) No 607/2009(在G/TBT/N/EEC/264中通報),該法規(guī)詳述了涉及理事會法規(guī)(EC) No 479/2008標題III的第III、IV和V章論述的問題,即,受保護的原產(chǎn)地名稱和地理標識、傳統(tǒng)術(shù)語、標簽和某些葡萄酒業(yè)產(chǎn)品說明的執(zhí)行規(guī)則。 法規(guī)(EC) No 607/2009的修正涉及下列幾點: 1. 對于受保護的原產(chǎn)地名稱和地理標識,關(guān)于申請人的要求,為了傳送法規(guī)(EC) No 1234/2007的第118s條中提及的目前受保護的葡萄酒名稱的技術(shù)文件,提供了過渡措施。 2. 對于傳統(tǒng)術(shù)語: - 修改了法規(guī)(EC) No 607/2009關(guān)于在對傳統(tǒng)術(shù)語申請保護提出異議的情況下可以要求優(yōu)先權(quán)的附件VIII; - 法規(guī)(EC) No 607/2009的附件XII中指示的涉及傳統(tǒng)術(shù)語的信息轉(zhuǎn)換成電子數(shù)據(jù)庫’E-Bacchus’,以及專門包括在該數(shù)據(jù)庫中的涉及傳統(tǒng)術(shù)語保護的新信息;為了易于提供咨詢的目的,以此方式在一個單獨的IT設備中收集受保護的原產(chǎn)地名稱、受保護的地理標識,以及受保護的傳統(tǒng)術(shù)語。因而,清理了許多涉及‘附件XII’的歐盟法律條文; - 為了提高關(guān)于傳統(tǒng)術(shù)語規(guī)則的透明度,特別是由于它們移動到電子數(shù)據(jù)庫’E-Bacchus’的事實,所以任何涉及傳統(tǒng)術(shù)語的修改應當遵循一個正式規(guī)定的程序; - 為了避免原產(chǎn)于歐盟的葡萄酒和那些從第三國進口的葡萄酒之間的任何區(qū)別對待,法規(guī)已經(jīng)闡明了在第三國傳統(tǒng)使用的術(shù)語可以得到認可,而且這些術(shù)語在與那些第三國管理的地理標識和原產(chǎn)地名稱結(jié)合使用的情況下同樣也被視為歐盟的傳統(tǒng)術(shù)語予以保護; - 為了闡明受保護的傳統(tǒng)術(shù)語和商標之間的關(guān)系,有必要規(guī)定包含或由受保護的傳統(tǒng)術(shù)語組成的商標申請應當根據(jù)什么樣的法律依據(jù)評定。 3. 對于標簽和說明: - 為了向公眾提供準確的信息,規(guī)則規(guī)定了按照某些特定的葡萄樹產(chǎn)品的容積顯示酒精的濃度; - 為了減輕標簽的負擔,在一些情況下不需要某些涉及灌裝商名稱和地址的信息; - 為了提高某些葡萄樹產(chǎn)品的管理,應當允許各成員國調(diào)整涉及生產(chǎn)商和加工商的細目的使用; - 為了簡化起見,法規(guī)(EC) No 607/2009附件XI中提供的具有代表性的貿(mào)易組織及其成員列表在因特網(wǎng)上公布; - 使用特殊類型瓶子和封口的汽酒、優(yōu)質(zhì)葡萄汽酒和優(yōu)質(zhì)芳香汽酒應當強制性專營銷售和出口在歐盟生產(chǎn)的此類葡萄酒。 |
7. | 目的和理由:目的是防止欺詐行為和保護消費者 |
8. | 相關(guān)文件: |
9. |
擬批準日期:
2011/04 擬生效日期: 自在歐盟官方公報上公布起7天 |
10. | 意見反饋截至日期: 自通報日期起60天 |
11. |
文本可從以下機構(gòu)得到:
[ ] 國家通報機構(gòu)
[X] 國家咨詢點,或其他機構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
|