| 1. | 通報成員:加拿大 |
| 2. | 負責機構: |
| 3. | 覆蓋的產品: |
| 4. | 可能受影響的地區(qū)或國家: |
| 5. |
通報標題:非洲豬瘟二級控制區(qū)相關條件實施令頁數: 使用語言: 鏈接網址: |
| 6. |
內容簡述: 加拿大食品檢驗局(CFIA)選擇對確定有非洲豬瘟(ASF)潛在威脅國家的進口飼料成分實施了新的進口要求。從具體國家進口前,要求確認產品具備進口許可證,且需滿足執(zhí)行令與進口許可證的條件。這些條件包括降低此類產品受非洲豬瘟病毒污染風險的熱處理及/或存放時間(取決于相關產品)。 加拿大已擴大了可能受該措施影響的區(qū)域或國家名單,新增了印度。更新名單如下所示: 只要相關或可行,可能受影響的地區(qū)或國家: [ ] 所有貿易伙伴,或 [ X ]特定地區(qū)或國家: 比利時、貝寧、保加利亞、布基納法索、布隆迪、佛得角、柬埔寨、喀麥隆、中非共和國、乍得、中國、剛果、科特迪瓦、捷克、愛沙尼亞、岡比亞、加納、希臘、幾內亞比紹、中國香港、匈牙利、印度、印度尼西亞、意大利、肯尼亞、老撾、拉脫維亞、立陶宛、馬達加斯加、馬拉維、摩爾多瓦、蒙古、莫桑比克、緬甸、納米比亞、尼日利亞、巴布亞新幾內亞、菲律賓、波蘭、韓國、羅馬尼亞、俄羅斯聯邦、盧旺達、塞內加爾、塞爾維亞、塞拉利昂、斯洛伐克、南非、坦桑尼亞、多哥、烏克蘭、越南、贊比亞、津巴布韋。 <!--[if !supportLineBreakNewLine]--> <!--[endif]--> |
| 7. | 目的和理由: 保護國家免受有害生物的其它危害: |
| 8. | 是否有相關國際標準?如有,指出標準: |
| 9. |
可提供的相關文件及文件語種:
|
| 10. |
擬批準日期:
擬公布日期: |
| 11. | 擬生效日期: |
| 12. | 意見反饋截至日期: |
| 13. |
負責處理反饋意見的機構:
[ ] 國家通報機構
[X] 國家咨詢點,或其他機構的聯系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
|
| 14. |
文本可從以下機構得到:
[ ] 國家通報機構
[X] 國家咨詢點,或其他機構的聯系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
Canada''''s SPS and TBT Notification Authority and Enquiry Point (加拿大SPS及TBT通報機構) Technical Barriers and Regulations Division(技術壁壘及法規(guī)處) Global Affairs Canada(加拿大全球事務) 111 Sussex Drive Ottawa, Ontario K1A 0G2 Tel: +(343) 203 4273 Fax: +(613) 943 0346 E-mail: enquirypoint@international.gc.ca
|
| 加拿大食品檢驗局(CFIA)選擇對確定有非洲豬瘟(ASF)潛在威脅國家的進口飼料成分實施了新的進口要求。從具體國家進口前,要求確認產品具備進口許可證,且需滿足執(zhí)行令與進口許可證的條件。這些條件包括降低此類產品受非洲豬瘟病毒污染風險的熱處理及/或存放時間(取決于相關產品)。 加拿大已擴大了可能受該措施影響的區(qū)域或國家名單,新增了印度。更新名單如下所示: 只要相關或可行,可能受影響的地區(qū)或國家: [ ] 所有貿易伙伴,或 [ X ]特定地區(qū)或國家: 比利時、貝寧、保加利亞、布基納法索、布隆迪、佛得角、柬埔寨、喀麥隆、中非共和國、乍得、中國、剛果、科特迪瓦、捷克、愛沙尼亞、岡比亞、加納、希臘、幾內亞比紹、中國香港、匈牙利、印度、印度尼西亞、意大利、肯尼亞、老撾、拉脫維亞、立陶宛、馬達加斯加、馬拉維、摩爾多瓦、蒙古、莫桑比克、緬甸、納米比亞、尼日利亞、巴布亞新幾內亞、菲律賓、波蘭、韓國、羅馬尼亞、俄羅斯聯邦、盧旺達、塞內加爾、塞爾維亞、塞拉利昂、斯洛伐克、南非、坦桑尼亞、多哥、烏克蘭、越南、贊比亞、津巴布韋。 <!--[if !supportLineBreakNewLine]--> <!--[endif]--> |
|
負責處理反饋意見的機構:
[ ] 國家通報機構
[X] 國家咨詢點,或其他機構的聯系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
|
|
文本可從以下機構得到:
[ ] 國家通報機構
[X] 國家咨詢點,或其他機構的聯系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
Canada''''s SPS and TBT Notification Authority and Enquiry Point (加拿大SPS及TBT通報機構) Technical Barriers and Regulations Division(技術壁壘及法規(guī)處) Global Affairs Canada(加拿大全球事務) 111 Sussex Drive Ottawa, Ontario K1A 0G2 Tel: +(343) 203 4273 Fax: +(613) 943 0346 E-mail: enquirypoint@international.gc.ca
|
| 加拿大食品檢驗局(CFIA)選擇對確定有非洲豬瘟(ASF)潛在威脅國家的進口飼料成分實施了新的進口要求。從具體國家進口前,要求確認產品具備進口許可證,且需滿足執(zhí)行令與進口許可證的條件。這些條件包括降低此類產品受非洲豬瘟病毒污染風險的熱處理及/或存放時間(取決于相關產品)。 加拿大已擴大了可能受該措施影響的區(qū)域或國家名單,新增了印度。更新名單如下所示: 只要相關或可行,可能受影響的地區(qū)或國家: [ ] 所有貿易伙伴,或 [ X ]特定地區(qū)或國家: 比利時、貝寧、保加利亞、布基納法索、布隆迪、佛得角、柬埔寨、喀麥隆、中非共和國、乍得、中國、剛果、科特迪瓦、捷克、愛沙尼亞、岡比亞、加納、希臘、幾內亞比紹、中國香港、匈牙利、印度、印度尼西亞、意大利、肯尼亞、老撾、拉脫維亞、立陶宛、馬達加斯加、馬拉維、摩爾多瓦、蒙古、莫桑比克、緬甸、納米比亞、尼日利亞、巴布亞新幾內亞、菲律賓、波蘭、韓國、羅馬尼亞、俄羅斯聯邦、盧旺達、塞內加爾、塞爾維亞、塞拉利昂、斯洛伐克、南非、坦桑尼亞、多哥、烏克蘭、越南、贊比亞、津巴布韋。 <!--[if !supportLineBreakNewLine]--> <!--[endif]--> |
| 1. | 通報成員:加拿大 |
| 2. | 負責機構: |
| 3. | 覆蓋的產品: |
| 4. | 可能受影響的地區(qū)或國家: |
| 5. |
通報標題:非洲豬瘟二級控制區(qū)相關條件實施令頁數: 使用語言: 鏈接網址: |
| 6. |
內容簡述: 加拿大食品檢驗局(CFIA)選擇對確定有非洲豬瘟(ASF)潛在威脅國家的進口飼料成分實施了新的進口要求。從具體國家進口前,要求確認產品具備進口許可證,且需滿足執(zhí)行令與進口許可證的條件。這些條件包括降低此類產品受非洲豬瘟病毒污染風險的熱處理及/或存放時間(取決于相關產品)。 加拿大已擴大了可能受該措施影響的區(qū)域或國家名單,新增了印度。更新名單如下所示: 只要相關或可行,可能受影響的地區(qū)或國家: [ ] 所有貿易伙伴,或 [ X ]特定地區(qū)或國家: 比利時、貝寧、保加利亞、布基納法索、布隆迪、佛得角、柬埔寨、喀麥隆、中非共和國、乍得、中國、剛果、科特迪瓦、捷克、愛沙尼亞、岡比亞、加納、希臘、幾內亞比紹、中國香港、匈牙利、印度、印度尼西亞、意大利、肯尼亞、老撾、拉脫維亞、立陶宛、馬達加斯加、馬拉維、摩爾多瓦、蒙古、莫桑比克、緬甸、納米比亞、尼日利亞、巴布亞新幾內亞、菲律賓、波蘭、韓國、羅馬尼亞、俄羅斯聯邦、盧旺達、塞內加爾、塞爾維亞、塞拉利昂、斯洛伐克、南非、坦桑尼亞、多哥、烏克蘭、越南、贊比亞、津巴布韋。 <!--[if !supportLineBreakNewLine]--> <!--[endif]--> |
| 7. | 目的和理由: 保護國家免受有害生物的其它危害: |
| 8. | 緊急事件的性質及采取緊急措施的理由: |
| 9. | 是否有相關國際標準?如有,指出標準: |
| 10. |
可提供的相關文件及文件語種:
|
| 11. |
擬批準日期:
擬公布日期: |
| 12. | 擬生效日期: |
| 13. | 意見反饋截至日期: |
| 14. |
負責處理反饋意見的機構:
[ ] 國家通報機構
[X] 國家咨詢點,或其他機構的聯系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
|
| 15. |
文本可從以下機構得到:
[ ] 國家通報機構
[X] 國家咨詢點,或其他機構的聯系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
Canada''''s SPS and TBT Notification Authority and Enquiry Point (加拿大SPS及TBT通報機構) Technical Barriers and Regulations Division(技術壁壘及法規(guī)處) Global Affairs Canada(加拿大全球事務) 111 Sussex Drive Ottawa, Ontario K1A 0G2 Tel: +(343) 203 4273 Fax: +(613) 943 0346 E-mail: enquirypoint@international.gc.ca
|
| 應加拿大代表團的要求, 發(fā)送2020-05-26如下信息: |
| 通報標題:非洲豬瘟二級控制區(qū)相關條件實施令 |
|
內容簡述:
加拿大食品檢驗局(CFIA)選擇對確定有非洲豬瘟(ASF)潛在威脅國家的進口飼料成分實施了新的進口要求。從具體國家進口前,要求確認產品具備進口許可證,且需滿足執(zhí)行令與進口許可證的條件。這些條件包括降低此類產品受非洲豬瘟病毒污染風險的熱處理及/或存放時間(取決于相關產品)。
加拿大已擴大了可能受該措施影響的區(qū)域或國家名單,新增了印度。更新名單如下所示: 只要相關或可行,可能受影響的地區(qū)或國家: [ ] 所有貿易伙伴,或 [ X ]特定地區(qū)或國家: 比利時、貝寧、保加利亞、布基納法索、布隆迪、佛得角、柬埔寨、喀麥隆、中非共和國、乍得、中國、剛果、科特迪瓦、捷克、愛沙尼亞、岡比亞、加納、希臘、幾內亞比紹、中國香港、匈牙利、印度、印度尼西亞、意大利、肯尼亞、老撾、拉脫維亞、立陶宛、馬達加斯加、馬拉維、摩爾多瓦、蒙古、莫桑比克、緬甸、納米比亞、尼日利亞、巴布亞新幾內亞、菲律賓、波蘭、韓國、羅馬尼亞、俄羅斯聯邦、盧旺達、塞內加爾、塞爾維亞、塞拉利昂、斯洛伐克、南非、坦桑尼亞、多哥、烏克蘭、越南、贊比亞、津巴布韋。 <!--[if !supportLineBreakNewLine]--> <!--[endif]--> |
|
該補遺通報涉及:
[ ] 意見反饋截止日期的修訂
[ ] 以前通報的法規(guī)草案的內容及/或范圍的修改
[ ] 撤消擬定法規(guī)
[ ] 更改擬定批準日期、公布或生效日期
[ ] 其它
評議期:(如補遺通知增加了以前通報措施涉及的產品及或可能受影響的成員范圍, 則應提供一個新的接收評議截止日期,通常至少為60天。 其它情況,如延長原定的最終評議期,則可以更改補遺通報內的評議期。)
[ ] 補遺通報發(fā)布日后60天及或(年月/日):
|
|
負責處理反饋意見的機構:
[ ] 國家通報機構
[X] 國家咨詢點,或其他機構的聯系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
|
|
文本可從以下機構得到:
[ ] 國家通報機構
[X] 國家咨詢點,或其他機構的聯系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
Canada''''s SPS and TBT Notification Authority and Enquiry Point (加拿大SPS及TBT通報機構) Technical Barriers and Regulations Division(技術壁壘及法規(guī)處) Global Affairs Canada(加拿大全球事務) 111 Sussex Drive Ottawa, Ontario K1A 0G2 Tel: +(343) 203 4273 Fax: +(613) 943 0346 E-mail: enquirypoint@international.gc.ca
|
| 應加拿大代表團的要求, 發(fā)送2020-05-26如下信息: |
| 加拿大食品檢驗局(CFIA)選擇對確定有非洲豬瘟(ASF)潛在威脅國家的進口飼料成分實施了新的進口要求。從具體國家進口前,要求確認產品具備進口許可證,且需滿足執(zhí)行令與進口許可證的條件。這些條件包括降低此類產品受非洲豬瘟病毒污染風險的熱處理及/或存放時間(取決于相關產品)。 加拿大已擴大了可能受該措施影響的區(qū)域或國家名單,新增了印度。更新名單如下所示: 只要相關或可行,可能受影響的地區(qū)或國家: [ ] 所有貿易伙伴,或 [ X ]特定地區(qū)或國家: 比利時、貝寧、保加利亞、布基納法索、布隆迪、佛得角、柬埔寨、喀麥隆、中非共和國、乍得、中國、剛果、科特迪瓦、捷克、愛沙尼亞、岡比亞、加納、希臘、幾內亞比紹、中國香港、匈牙利、印度、印度尼西亞、意大利、肯尼亞、老撾、拉脫維亞、立陶宛、馬達加斯加、馬拉維、摩爾多瓦、蒙古、莫桑比克、緬甸、納米比亞、尼日利亞、巴布亞新幾內亞、菲律賓、波蘭、韓國、羅馬尼亞、俄羅斯聯邦、盧旺達、塞內加爾、塞爾維亞、塞拉利昂、斯洛伐克、南非、坦桑尼亞、多哥、烏克蘭、越南、贊比亞、津巴布韋。 <!--[if !supportLineBreakNewLine]--> <!--[endif]--> |
|
文本可從以下機構得到:
[ ] 國家通報機構
[X] 國家咨詢點,或其他機構的聯系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
Canada''''s SPS and TBT Notification Authority and Enquiry Point (加拿大SPS及TBT通報機構) Technical Barriers and Regulations Division(技術壁壘及法規(guī)處) Global Affairs Canada(加拿大全球事務) 111 Sussex Drive Ottawa, Ontario K1A 0G2 Tel: +(343) 203 4273 Fax: +(613) 943 0346 E-mail: enquirypoint@international.gc.ca
|