| 1. | 通報(bào)成員:厄瓜多爾 |
| 2. | 負(fù)責(zé)機(jī)構(gòu): |
| 3. |
通報(bào)依據(jù)的條款:
通報(bào)依據(jù)的條款其他:
|
| 4. | 覆蓋的產(chǎn)品:
ICS:[] HS:[] |
| 5. |
通報(bào)標(biāo)題:厄瓜多爾標(biāo)準(zhǔn)化協(xié)會(huì)技術(shù)法規(guī)草案RTE INEN 040:“國(guó)產(chǎn)的或進(jìn)口的,在厄瓜多爾共和國(guó)銷售的鋼結(jié)構(gòu)的焊接”頁(yè)數(shù): 使用語(yǔ)言: 鏈接網(wǎng)址: |
| 6. |
內(nèi)容簡(jiǎn)述: Welding of steel structures The Republic of Ecuador hereby advises that the first revision (1R) of Ecuadorian Technical Regulation RTE INEN No. 040 on the welding of steel structures, notified in document G/TBT/N/ECU/40/Add.2 of 28 November 2013, has been repealed and is therefore null and void.
|
| 7. | 目的和理由: |
| 8. | 相關(guān)文件: |
| 9. |
擬批準(zhǔn)日期:
擬生效日期: |
| 10. | 意見(jiàn)反饋截至日期: |
| 11. |
文本可從以下機(jī)構(gòu)得到:
|
Welding of steel structures
The Republic of Ecuador hereby advises that the first revision (1R) of Ecuadorian Technical Regulation RTE INEN No. 040 on the welding of steel structures, notified in document G/TBT/N/ECU/40/Add.2 of 28 November 2013, has been repealed and is therefore null and void.