狼友av免费一区|午夜AV人气不卡黄色福利av资源|成人久久99视频|国产亚洲1区2区|久久亚洲日韩片无码|超碰人人7089|日韩av天天草草草|亚洲av逍遥社区|可以免费观看亚洲哦|91av超碰在线

廣東省應(yīng)對技術(shù)性貿(mào)易壁壘信息平臺
當(dāng)前位置:廣東省應(yīng)對技術(shù)性貿(mào)易壁壘信息平臺通報與召回SPS通報
字體:
0
世界貿(mào)易組織
G/SPS/N/THA/256
2018-11-29
18-7555
衛(wèi)生及植物衛(wèi)生措施委員會
通  報
1
1. 通報成員:泰國
2. 負責(zé)機構(gòu): 食品和藥物管理局(泰國FDA)
3. 覆蓋的產(chǎn)品: 水解和發(fā)酵大豆蛋白衍生調(diào)味品(HS代碼: 2103.10.00, ICS代碼: 67.040)
4. 可能受影響的地區(qū)或國家:
[X] 所有貿(mào)易伙伴 [ ] 特定地區(qū)或國家
5. 通報標(biāo)題:

大眾衛(wèi)生部(MOPH)通報草案, 泰歷...,——“水解和發(fā)酵大豆蛋白衍生調(diào)味品(3)”:


頁數(shù):1頁    使用語言:泰文    鏈接網(wǎng)址:
6. 內(nèi)容簡述:    大眾衛(wèi)生部(MOPH)擬修訂大眾衛(wèi)生部有關(guān)水解和發(fā)酵大豆蛋白衍生調(diào)味品的通報如下:
   1. 2010年5月6日大眾衛(wèi)生部(MOPH)通報第9款: 水解和發(fā)酵大豆蛋白衍生調(diào)味品應(yīng)由以下說明替代:
   9. 水解和發(fā)酵大豆蛋白衍生調(diào)味品標(biāo)簽應(yīng)符合大眾衛(wèi)生部(MOPH)通報——預(yù)包裝食品且含以下聲明:
       (1)含食鹽成分及生產(chǎn)過程中加碘的水解和發(fā)酵大豆蛋白衍生調(diào)味品或含碘鹽成分的水解和發(fā)酵大豆蛋白衍生調(diào)味品應(yīng)有以下聲明:
       (1.1)   當(dāng)含食鹽成分且在生產(chǎn)過程中加碘時,在突出位置應(yīng)顯示"碘……mg/l" 或"以碘為成分"或"加碘"文字。
       (1.2)   當(dāng)含碘鹽成分時, 應(yīng)顯示以下任意一段文字:
       主要成分中應(yīng)顯示"加碘食鹽……%"或"碘強化鹽……%"或"碘化鹽……%"文字; 或突出位置顯示"用碘強化食鹽"或"用碘強化鹽"或"用碘化鹽"或"混合碘強化食鹽"或"混合碘化鹽"或 "混合碘化鹽"文字。
    生產(chǎn)商或進口商可具體說明鹽的種類,如:"海鹽"或"巖鹽"等此類說明。
2. 本通報應(yīng)于泰國皇家官方公報公布次日生效。
7. 目的和理由:
[X] 食品安全 [ ] 動物健康 [ ] 植物保護 [ ] 保護國家免受有害生物的其它危害 [ ] 保護人類免受動/植物有害生物的危害
保護國家免受有害生物的其它危害:
8. 是否有相關(guān)國際標(biāo)準(zhǔn)?如有,指出標(biāo)準(zhǔn):
[ ] 食品法典委員會(例如:食品法典委員會標(biāo)準(zhǔn)或相關(guān)文件的名稱或序號)

[ ] 世界動物衛(wèi)生組織(OIE)(例如:陸生或水生動物衛(wèi)生法典,章節(jié)號)

[ ] 國際植物保護公約(例如:ISPM N°)

[X] 無
該法規(guī)草案是否符合相關(guān)國際標(biāo)準(zhǔn): [ ] 是 [ ] 否
9. 可提供的相關(guān)文件及文件語種: 1) 5月6日大眾衛(wèi)生部(MOPH)通報,泰歷2553年(2010年): 水解和發(fā)酵大豆蛋白衍生調(diào)味品 2) 9月27日大眾衛(wèi)生部(MOPH)通報,泰歷2553年(2010年): 水解和發(fā)酵大豆蛋白衍生調(diào)味品(2)。
10. 擬批準(zhǔn)日期: 待定
擬公布日期:
待定
11. 擬生效日期:
[ ] 公布日后6個月,及/或(年月日): 泰國皇家官方公報通報后當(dāng)日 [ ] 貿(mào)易促進措施
12. 意見反饋截至日期:
[X] 通報發(fā)布日起60天,及/或(年/月/日): 2019年1月28日
13.
負責(zé)處理反饋意見的機構(gòu):
[X] 國家通報機構(gòu) [X] 國家咨詢點,或其他機構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供): National Bureau of Agricultural Commodity and Food Standards (ACFS) (國家農(nóng)業(yè)商品及食品標(biāo)準(zhǔn)局) 50 Phaholyothin Road, Ladyao Chatuchak, Bangkok 10900 Thailand Tel: +(662) 561 4024 Fax: +(662) 561 4034 E-mail: spsthailand@gmail.com Website: http://www.acfs.go.th
14.
文本可從以下機構(gòu)得到:
[X] 國家通報機構(gòu) [X] 國家咨詢點,或其他機構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供): National Bureau of Agricultural Commodity and Food Standards (ACFS) (國家農(nóng)業(yè)商品及食品標(biāo)準(zhǔn)局) 50 Phaholyothin Road, Ladyao Chatuchak, Bangkok 10900 Thailand Tel: +(662) 561 4024 Fax: +(662) 561 4034 E-mail: spsthailand@gmail.com Website: http://www.acfs.go.th
1
    大眾衛(wèi)生部(MOPH)擬修訂大眾衛(wèi)生部有關(guān)水解和發(fā)酵大豆蛋白衍生調(diào)味品的通報如下:
   1. 2010年5月6日大眾衛(wèi)生部(MOPH)通報第9款: 水解和發(fā)酵大豆蛋白衍生調(diào)味品應(yīng)由以下說明替代:
   9. 水解和發(fā)酵大豆蛋白衍生調(diào)味品標(biāo)簽應(yīng)符合大眾衛(wèi)生部(MOPH)通報——預(yù)包裝食品且含以下聲明:
       (1)含食鹽成分及生產(chǎn)過程中加碘的水解和發(fā)酵大豆蛋白衍生調(diào)味品或含碘鹽成分的水解和發(fā)酵大豆蛋白衍生調(diào)味品應(yīng)有以下聲明:
       (1.1)   當(dāng)含食鹽成分且在生產(chǎn)過程中加碘時,在突出位置應(yīng)顯示"碘……mg/l" 或"以碘為成分"或"加碘"文字。
       (1.2)   當(dāng)含碘鹽成分時, 應(yīng)顯示以下任意一段文字:
       主要成分中應(yīng)顯示"加碘食鹽……%"或"碘強化鹽……%"或"碘化鹽……%"文字; 或突出位置顯示"用碘強化食鹽"或"用碘強化鹽"或"用碘化鹽"或"混合碘強化食鹽"或"混合碘化鹽"或 "混合碘化鹽"文字。
    生產(chǎn)商或進口商可具體說明鹽的種類,如:"海鹽"或"巖鹽"等此類說明。
2. 本通報應(yīng)于泰國皇家官方公報公布次日生效。
負責(zé)處理反饋意見的機構(gòu):
[X] 國家通報機構(gòu) [X] 國家咨詢點,或其他機構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供): National Bureau of Agricultural Commodity and Food Standards (ACFS) (國家農(nóng)業(yè)商品及食品標(biāo)準(zhǔn)局) 50 Phaholyothin Road, Ladyao Chatuchak, Bangkok 10900 Thailand Tel: +(662) 561 4024 Fax: +(662) 561 4034 E-mail: spsthailand@gmail.com Website: http://www.acfs.go.th
文本可從以下機構(gòu)得到:
[X] 國家通報機構(gòu) [X] 國家咨詢點,或其他機構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供): National Bureau of Agricultural Commodity and Food Standards (ACFS) (國家農(nóng)業(yè)商品及食品標(biāo)準(zhǔn)局) 50 Phaholyothin Road, Ladyao Chatuchak, Bangkok 10900 Thailand Tel: +(662) 561 4024 Fax: +(662) 561 4034 E-mail: spsthailand@gmail.com Website: http://www.acfs.go.th
1
    大眾衛(wèi)生部(MOPH)擬修訂大眾衛(wèi)生部有關(guān)水解和發(fā)酵大豆蛋白衍生調(diào)味品的通報如下:
   1. 2010年5月6日大眾衛(wèi)生部(MOPH)通報第9款: 水解和發(fā)酵大豆蛋白衍生調(diào)味品應(yīng)由以下說明替代:
   9. 水解和發(fā)酵大豆蛋白衍生調(diào)味品標(biāo)簽應(yīng)符合大眾衛(wèi)生部(MOPH)通報——預(yù)包裝食品且含以下聲明:
       (1)含食鹽成分及生產(chǎn)過程中加碘的水解和發(fā)酵大豆蛋白衍生調(diào)味品或含碘鹽成分的水解和發(fā)酵大豆蛋白衍生調(diào)味品應(yīng)有以下聲明:
       (1.1)   當(dāng)含食鹽成分且在生產(chǎn)過程中加碘時,在突出位置應(yīng)顯示"碘……mg/l" 或"以碘為成分"或"加碘"文字。
       (1.2)   當(dāng)含碘鹽成分時, 應(yīng)顯示以下任意一段文字:
       主要成分中應(yīng)顯示"加碘食鹽……%"或"碘強化鹽……%"或"碘化鹽……%"文字; 或突出位置顯示"用碘強化食鹽"或"用碘強化鹽"或"用碘化鹽"或"混合碘強化食鹽"或"混合碘化鹽"或 "混合碘化鹽"文字。
    生產(chǎn)商或進口商可具體說明鹽的種類,如:"海鹽"或"巖鹽"等此類說明。
2. 本通報應(yīng)于泰國皇家官方公報公布次日生效。
1
1. 通報成員:泰國
2. 負責(zé)機構(gòu): 食品和藥物管理局(泰國FDA)
3. 覆蓋的產(chǎn)品: 水解和發(fā)酵大豆蛋白衍生調(diào)味品(HS代碼: 2103.10.00, ICS代碼: 67.040)
4. 可能受影響的地區(qū)或國家:
[X] 所有貿(mào)易伙伴 [ ] 特定地區(qū)或國家
5. 通報標(biāo)題:

大眾衛(wèi)生部(MOPH)通報草案, 泰歷...,——“水解和發(fā)酵大豆蛋白衍生調(diào)味品(3)”:


頁數(shù):1頁    使用語言:泰文    鏈接網(wǎng)址:
6. 內(nèi)容簡述:    大眾衛(wèi)生部(MOPH)擬修訂大眾衛(wèi)生部有關(guān)水解和發(fā)酵大豆蛋白衍生調(diào)味品的通報如下:
   1. 2010年5月6日大眾衛(wèi)生部(MOPH)通報第9款: 水解和發(fā)酵大豆蛋白衍生調(diào)味品應(yīng)由以下說明替代:
   9. 水解和發(fā)酵大豆蛋白衍生調(diào)味品標(biāo)簽應(yīng)符合大眾衛(wèi)生部(MOPH)通報——預(yù)包裝食品且含以下聲明:
       (1)含食鹽成分及生產(chǎn)過程中加碘的水解和發(fā)酵大豆蛋白衍生調(diào)味品或含碘鹽成分的水解和發(fā)酵大豆蛋白衍生調(diào)味品應(yīng)有以下聲明:
       (1.1)   當(dāng)含食鹽成分且在生產(chǎn)過程中加碘時,在突出位置應(yīng)顯示"碘……mg/l" 或"以碘為成分"或"加碘"文字。
       (1.2)   當(dāng)含碘鹽成分時, 應(yīng)顯示以下任意一段文字:
       主要成分中應(yīng)顯示"加碘食鹽……%"或"碘強化鹽……%"或"碘化鹽……%"文字; 或突出位置顯示"用碘強化食鹽"或"用碘強化鹽"或"用碘化鹽"或"混合碘強化食鹽"或"混合碘化鹽"或 "混合碘化鹽"文字。
    生產(chǎn)商或進口商可具體說明鹽的種類,如:"海鹽"或"巖鹽"等此類說明。
2. 本通報應(yīng)于泰國皇家官方公報公布次日生效。
7. 目的和理由:
[X] 食品安全 [ ] 動物健康 [ ] 植物保護 [ ] 保護國家免受有害生物的其它危害 [ ] 保護人類免受動/植物有害生物的危害
保護國家免受有害生物的其它危害:
8. 緊急事件的性質(zhì)及采取緊急措施的理由:
9. 是否有相關(guān)國際標(biāo)準(zhǔn)?如有,指出標(biāo)準(zhǔn):
[ ] 食品法典委員會(例如:食品法典委員會標(biāo)準(zhǔn)或相關(guān)文件的名稱或序號)

[ ] 世界動物衛(wèi)生組織(OIE)(例如:陸生或水生動物衛(wèi)生法典,章節(jié)號)

[ ] 國際植物保護公約(例如:ISPM N°)

[X] 無
該法規(guī)草案是否符合相關(guān)國際標(biāo)準(zhǔn): [ ] 是 [ ] 否
10. 可提供的相關(guān)文件及文件語種: 1) 5月6日大眾衛(wèi)生部(MOPH)通報,泰歷2553年(2010年): 水解和發(fā)酵大豆蛋白衍生調(diào)味品 2) 9月27日大眾衛(wèi)生部(MOPH)通報,泰歷2553年(2010年): 水解和發(fā)酵大豆蛋白衍生調(diào)味品(2)。
11. 擬批準(zhǔn)日期: 待定
擬公布日期:
待定
12. 擬生效日期:
[ ] 公布日后6個月,及/或(年月日): 泰國皇家官方公報通報后當(dāng)日 [ ] 貿(mào)易促進措施
13. 意見反饋截至日期:
[X] 通報發(fā)布日起60天,及/或(年/月/日): 2019年1月28日
14.
負責(zé)處理反饋意見的機構(gòu):
[X] 國家通報機構(gòu) [X] 國家咨詢點,或其他機構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供): National Bureau of Agricultural Commodity and Food Standards (ACFS) (國家農(nóng)業(yè)商品及食品標(biāo)準(zhǔn)局) 50 Phaholyothin Road, Ladyao Chatuchak, Bangkok 10900 Thailand Tel: +(662) 561 4024 Fax: +(662) 561 4034 E-mail: spsthailand@gmail.com Website: http://www.acfs.go.th
15.
文本可從以下機構(gòu)得到:
[X] 國家通報機構(gòu) [X] 國家咨詢點,或其他機構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供): National Bureau of Agricultural Commodity and Food Standards (ACFS) (國家農(nóng)業(yè)商品及食品標(biāo)準(zhǔn)局) 50 Phaholyothin Road, Ladyao Chatuchak, Bangkok 10900 Thailand Tel: +(662) 561 4024 Fax: +(662) 561 4034 E-mail: spsthailand@gmail.com Website: http://www.acfs.go.th
1
應(yīng)泰國代表團的要求, 發(fā)送2018-11-29如下信息:
通報標(biāo)題:大眾衛(wèi)生部(MOPH)通報草案, 泰歷...,——“水解和發(fā)酵大豆蛋白衍生調(diào)味品(3)”:
內(nèi)容簡述:
    大眾衛(wèi)生部(MOPH)擬修訂大眾衛(wèi)生部有關(guān)水解和發(fā)酵大豆蛋白衍生調(diào)味品的通報如下:
   1. 2010年5月6日大眾衛(wèi)生部(MOPH)通報第9款: 水解和發(fā)酵大豆蛋白衍生調(diào)味品應(yīng)由以下說明替代:
   9. 水解和發(fā)酵大豆蛋白衍生調(diào)味品標(biāo)簽應(yīng)符合大眾衛(wèi)生部(MOPH)通報——預(yù)包裝食品且含以下聲明:
       (1)含食鹽成分及生產(chǎn)過程中加碘的水解和發(fā)酵大豆蛋白衍生調(diào)味品或含碘鹽成分的水解和發(fā)酵大豆蛋白衍生調(diào)味品應(yīng)有以下聲明:
       (1.1)   當(dāng)含食鹽成分且在生產(chǎn)過程中加碘時,在突出位置應(yīng)顯示"碘……mg/l" 或"以碘為成分"或"加碘"文字。
       (1.2)   當(dāng)含碘鹽成分時, 應(yīng)顯示以下任意一段文字:
       主要成分中應(yīng)顯示"加碘食鹽……%"或"碘強化鹽……%"或"碘化鹽……%"文字; 或突出位置顯示"用碘強化食鹽"或"用碘強化鹽"或"用碘化鹽"或"混合碘強化食鹽"或"混合碘化鹽"或 "混合碘化鹽"文字。
    生產(chǎn)商或進口商可具體說明鹽的種類,如:"海鹽"或"巖鹽"等此類說明。
2. 本通報應(yīng)于泰國皇家官方公報公布次日生效。
該補遺通報涉及:
評議期:(如補遺通知增加了以前通報措施涉及的產(chǎn)品及或可能受影響的成員范圍, 則應(yīng)提供一個新的接收評議截止日期,通常至少為60天。 其它情況,如延長原定的最終評議期,則可以更改補遺通報內(nèi)的評議期。)
負責(zé)處理反饋意見的機構(gòu):
[X] 國家通報機構(gòu) [X] 國家咨詢點,或其他機構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供): National Bureau of Agricultural Commodity and Food Standards (ACFS) (國家農(nóng)業(yè)商品及食品標(biāo)準(zhǔn)局) 50 Phaholyothin Road, Ladyao Chatuchak, Bangkok 10900 Thailand Tel: +(662) 561 4024 Fax: +(662) 561 4034 E-mail: spsthailand@gmail.com Website: http://www.acfs.go.th
文本可從以下機構(gòu)得到:
[X] 國家通報機構(gòu) [X] 國家咨詢點,或其他機構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供): National Bureau of Agricultural Commodity and Food Standards (ACFS) (國家農(nóng)業(yè)商品及食品標(biāo)準(zhǔn)局) 50 Phaholyothin Road, Ladyao Chatuchak, Bangkok 10900 Thailand Tel: +(662) 561 4024 Fax: +(662) 561 4034 E-mail: spsthailand@gmail.com Website: http://www.acfs.go.th
1
應(yīng)泰國代表團的要求, 發(fā)送2018-11-29如下信息:
    大眾衛(wèi)生部(MOPH)擬修訂大眾衛(wèi)生部有關(guān)水解和發(fā)酵大豆蛋白衍生調(diào)味品的通報如下:
   1. 2010年5月6日大眾衛(wèi)生部(MOPH)通報第9款: 水解和發(fā)酵大豆蛋白衍生調(diào)味品應(yīng)由以下說明替代:
   9. 水解和發(fā)酵大豆蛋白衍生調(diào)味品標(biāo)簽應(yīng)符合大眾衛(wèi)生部(MOPH)通報——預(yù)包裝食品且含以下聲明:
       (1)含食鹽成分及生產(chǎn)過程中加碘的水解和發(fā)酵大豆蛋白衍生調(diào)味品或含碘鹽成分的水解和發(fā)酵大豆蛋白衍生調(diào)味品應(yīng)有以下聲明:
       (1.1)   當(dāng)含食鹽成分且在生產(chǎn)過程中加碘時,在突出位置應(yīng)顯示"碘……mg/l" 或"以碘為成分"或"加碘"文字。
       (1.2)   當(dāng)含碘鹽成分時, 應(yīng)顯示以下任意一段文字:
       主要成分中應(yīng)顯示"加碘食鹽……%"或"碘強化鹽……%"或"碘化鹽……%"文字; 或突出位置顯示"用碘強化食鹽"或"用碘強化鹽"或"用碘化鹽"或"混合碘強化食鹽"或"混合碘化鹽"或 "混合碘化鹽"文字。
    生產(chǎn)商或進口商可具體說明鹽的種類,如:"海鹽"或"巖鹽"等此類說明。
2. 本通報應(yīng)于泰國皇家官方公報公布次日生效。
文本可從以下機構(gòu)得到:
[X] 國家通報機構(gòu) [X] 國家咨詢點,或其他機構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供): National Bureau of Agricultural Commodity and Food Standards (ACFS) (國家農(nóng)業(yè)商品及食品標(biāo)準(zhǔn)局) 50 Phaholyothin Road, Ladyao Chatuchak, Bangkok 10900 Thailand Tel: +(662) 561 4024 Fax: +(662) 561 4034 E-mail: spsthailand@gmail.com Website: http://www.acfs.go.th

通報原文:[{"filename":"THA256.docx","fileurl":"/uploadtbtsps/sps/20181129/THA256.docx"}]

附件:

相關(guān)通報:
    我要評議
    廣東省農(nóng)食產(chǎn)品技術(shù)性貿(mào)易措施(WTO/SPS)信息平臺 廣東省農(nóng)業(yè)標(biāo)準(zhǔn)化信息服務(wù)平臺
    x