| 1. | 通報成員:智利 |
| 2. | 負責機構:農(nóng)業(yè)和畜牧業(yè)服務局(SAG) |
| 3. |
通報依據(jù)的條款:2.9.2 [X], 2.10.1 [ ], 5.6.2 [ ], 5.7.1 [ ], 3.2 [ ], 7.2 [ ],
通報依據(jù)的條款其他:
|
| 4. | 覆蓋的產(chǎn)品:農(nóng)用農(nóng)藥實驗樣品
ICS: HS: |
| 5. |
通報標題:授權僅實驗用農(nóng)藥樣品入境或配制及使用的條件和要求,以及廢除2002年第92號決議頁數(shù):11頁 使用語言:西班牙語 鏈接網(wǎng)址: |
| 6. |
內(nèi)容簡述: 該通報的文件滿足了更新農(nóng)業(yè)和畜牧業(yè)服務局(SAG)對授權入境和/或配制實驗樣品要求的需求。 還滿足了以下需求: · 說明評估和完成行政程序的步驟和時限,以符合第19.880號法律規(guī)定的快速、程序經(jīng)濟和非形式化原則。 · 為用于實驗的農(nóng)藥樣品的生產(chǎn)或入境制定指導方針。 更多詳情見本通報隨附的文件。 |
| 7. | 目的和理由:保護人類健康和安全;保護動物或植物的生命和健康;保護環(huán)境 |
| 8. | 相關文件: La Ley N°18.755 Orgánica del Servicio Agrícola y Ganadero, la Ley N°4.601 sobre Caza;la Ley No19.880, que establece bases de los procedimientos administrativos que rigen los actos de los órganos de administración del Estado;el Decreto Ley N°3.557 de 1980 sobre Protección Agrícola;el Decreto N°17 de 2023, del Ministerio de Agricultura, que establece el nombramiento del Director Nacional del Servicio Agrícola y Ganadero;la resoluciones del Servicio Agrícola y Ganadero N°1.557 de 2014 que establece las Exigencias para la autorización de plaguicidas, 92 de 2002 que establece Normas para el ingreso de muestras de plaguicidas para experimentación, 2.195 de 2000 que establece los Requisitos que deben cumplir las etiquetas de los envases de plaguicidas de uso agrícola, 2.196 de 2000 que establece la Clasificación toxicológica de plaguicidas de uso agrícola, 5.392 de 2009 que establece la Denominación y códigos de formulación de plaguicidas, 2.198 de 2000 que establece Protocolos para ensayos con plaguicidas, 1.404 de 2003 que establece Normas para el ingreso de patrones analíticos de plaguicidas cuya regulación competa al Servicio Agrícola y Ganadero, 1.038 de 2003 que Aprueba procedimientos de internación y formulación nacional de plaguicidas de uso agrícola, 2.229 de 2001 que establece Normas de ingreso de material biológico y deroga resoluciones que indica, 6.666 de 2009 que establece Disposiciones para autorizar el uso de plaguicidas en cultivos menores, 5.846 de 2011 que establece Normas para autorizar estaciones experimentales destinadas a probar plaguicidas;7.542 de 2017 que establece Condiciones y requisitos para autorizar la fabricación de plaguicidas solo para exportación;9.074 de 2018 que establece Condiciones y requisitos para autorizar plaguicidas microbianos;2.082 de 2022 que establece Condiciones y requisitos para la autorización de semioquímicos para el control de plagas;6.152 de 2023 que establece Condiciones y requisitos para la autorización de plaguicidas naturales químicos a partir de extractos naturales de baja preocupación de origen vegetal, microbiano, animal, mineral y fermentación biológica para el control de plagas y modifica resoluciones que indica;las resoluciones N°6 y N°7 de 2019 de la Contraloría General de la República, que fijan normas sobre exención al trámite de toma de razón, y las facultades que invisto como Director Nacional。 |
| 9. |
擬批準日期:
自通報公布之日起80天 擬生效日期: 在官方公報上公布后三個月 |
| 10. | 意見反饋截至日期:2024年7月24日 |
| 11. |
文本可從以下機構得到:
國際經(jīng)濟關系副部
智利外交部
Teatinos 180, piso 11
電話:(+56) 2 2827 5250
電子郵箱:tbt_Chile@subrei.gob.cl
https://www.sag.gob.cl/sites/default/files/Proyecto_nueva_92_Borrador_Revisado_autoriza_ingreso_uso_muestras_plaguicida.pdf
https://members.wto.org/crnattachments/2024/TBT/CHL/24_03530_00_s.pdf
|
該通報的文件滿足了更新農(nóng)業(yè)和畜牧業(yè)服務局(SAG)對授權入境和/或配制實驗樣品要求的需求。
還滿足了以下需求:
· 說明評估和完成行政程序的步驟和時限,以符合第19.880號法律規(guī)定的快速、程序經(jīng)濟和非形式化原則。
· 為用于實驗的農(nóng)藥樣品的生產(chǎn)或入境制定指導方針。
更多詳情見本通報隨附的文件。