| 1. | 通報(bào)成員:中國 |
| 2. | 負(fù)責(zé)機(jī)構(gòu): 國家衛(wèi)生健康委員會(huì) (NHC) |
| 3. | 覆蓋的產(chǎn)品: 散裝即食食品 |
| 4. |
可能受影響的地區(qū)或國家:
[X] 所有貿(mào)易伙伴
[ ] 特定地區(qū)或國家
|
| 5. |
通報(bào)標(biāo)題:食品安全國家標(biāo)準(zhǔn):散裝即食食品中的致病微生物限量頁數(shù):6頁 使用語言:中文 鏈接網(wǎng)址: |
| 6. |
內(nèi)容簡述:本標(biāo)準(zhǔn)規(guī)定了散裝即食食品中致病微生物指標(biāo)、限量要求、采樣規(guī)則和檢驗(yàn)方法。本標(biāo)準(zhǔn)適用于各類散裝即食食品,不適用于餐飲和現(xiàn)制現(xiàn)售食品,以及未經(jīng)加工或處理的初級(jí)農(nóng)產(chǎn)品。 |
| 7. |
目的和理由:
[X] 食品安全
[ ] 動(dòng)物健康
[ ] 植物保護(hù)
[ ] 保護(hù)國家免受有害生物的其它危害
[ ] 保護(hù)人類免受動(dòng)/植物有害生物的危害
保護(hù)國家免受有害生物的其它危害:
|
| 8. |
是否有相關(guān)國際標(biāo)準(zhǔn)?如有,指出標(biāo)準(zhǔn):
[X] 食品法典委員會(huì)(例如:食品法典委員會(huì)標(biāo)準(zhǔn)或相關(guān)文件的名稱或序號(hào))
CAC/GL 61-2007 “GUIDELINES ON THE APPLICATION OF GENERAL PRINCIPLES OF FOOD HYGIENE TO THE CONTROL OF LISTERIA MONOCYTOGENES IN FOODS” [ ] 世界動(dòng)物衛(wèi)生組織(OIE)(例如:陸生或水生動(dòng)物衛(wèi)生法典,章節(jié)號(hào)) [ ] 國際植物保護(hù)公約(例如:ISPM N°) [ ] 無 該法規(guī)草案是否符合相關(guān)國際標(biāo)準(zhǔn): [ ] 是 [X] 否 原因: 食品分類與CAC標(biāo)準(zhǔn)不同。本標(biāo)準(zhǔn)根據(jù)中國散裝即食食品的特點(diǎn)及分類習(xí)慣進(jìn)行類別劃分。 |
| 9. |
可提供的相關(guān)文件及文件語種:
無 |
| 10. |
擬批準(zhǔn)日期:
待定 擬公布日期: 待定
|
| 11. |
擬生效日期:
[ ] 公布日后6個(gè)月,及/或(年月日): 待定
[ ] 貿(mào)易促進(jìn)措施
|
| 12. |
意見反饋截至日期:
[X] 通報(bào)發(fā)布日起60天,及/或(年/月/日): 2020年7月10日
|
| 13. |
負(fù)責(zé)處理反饋意見的機(jī)構(gòu):
[ ] 國家通報(bào)機(jī)構(gòu)
[X] 國家咨詢點(diǎn),或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
[ ] National Notification Authority, [X] National Enquiry Point. Address, fax number and e-mail address (if available) of other body: <br/>
|
| 14. |
文本可從以下機(jī)構(gòu)得到:
[ ] 國家通報(bào)機(jī)構(gòu)
[X] 國家咨詢點(diǎn),或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
[ ] National Notification Authority, [X] National Enquiry Point. Address, fax number and e-mail address (if available) of other body: <br/>
|
| 本標(biāo)準(zhǔn)規(guī)定了散裝即食食品中致病微生物指標(biāo)、限量要求、采樣規(guī)則和檢驗(yàn)方法。本標(biāo)準(zhǔn)適用于各類散裝即食食品,不適用于餐飲和現(xiàn)制現(xiàn)售食品,以及未經(jīng)加工或處理的初級(jí)農(nóng)產(chǎn)品。 |
|
負(fù)責(zé)處理反饋意見的機(jī)構(gòu):
[ ] 國家通報(bào)機(jī)構(gòu)
[X] 國家咨詢點(diǎn),或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
[ ] National Notification Authority, [X] National Enquiry Point. Address, fax number and e-mail address (if available) of other body: <br/>
|
|
文本可從以下機(jī)構(gòu)得到:
[ ] 國家通報(bào)機(jī)構(gòu)
[X] 國家咨詢點(diǎn),或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
[ ] National Notification Authority, [X] National Enquiry Point. Address, fax number and e-mail address (if available) of other body: <br/>
|
| 本標(biāo)準(zhǔn)規(guī)定了散裝即食食品中致病微生物指標(biāo)、限量要求、采樣規(guī)則和檢驗(yàn)方法。本標(biāo)準(zhǔn)適用于各類散裝即食食品,不適用于餐飲和現(xiàn)制現(xiàn)售食品,以及未經(jīng)加工或處理的初級(jí)農(nóng)產(chǎn)品。 |
| 1. | 通報(bào)成員:中國 |
| 2. | 負(fù)責(zé)機(jī)構(gòu): 國家衛(wèi)生健康委員會(huì) (NHC) |
| 3. | 覆蓋的產(chǎn)品: 散裝即食食品 |
| 4. |
可能受影響的地區(qū)或國家:
[X] 所有貿(mào)易伙伴
[ ] 特定地區(qū)或國家
|
| 5. |
通報(bào)標(biāo)題:食品安全國家標(biāo)準(zhǔn):散裝即食食品中的致病微生物限量頁數(shù):6頁 使用語言:中文 鏈接網(wǎng)址: |
| 6. |
內(nèi)容簡述:本標(biāo)準(zhǔn)規(guī)定了散裝即食食品中致病微生物指標(biāo)、限量要求、采樣規(guī)則和檢驗(yàn)方法。本標(biāo)準(zhǔn)適用于各類散裝即食食品,不適用于餐飲和現(xiàn)制現(xiàn)售食品,以及未經(jīng)加工或處理的初級(jí)農(nóng)產(chǎn)品。 |
| 7. |
目的和理由:
[X] 食品安全
[ ] 動(dòng)物健康
[ ] 植物保護(hù)
[ ] 保護(hù)國家免受有害生物的其它危害
[ ] 保護(hù)人類免受動(dòng)/植物有害生物的危害
保護(hù)國家免受有害生物的其它危害:
|
| 8. | 緊急事件的性質(zhì)及采取緊急措施的理由: |
| 9. |
是否有相關(guān)國際標(biāo)準(zhǔn)?如有,指出標(biāo)準(zhǔn):
[X] 食品法典委員會(huì)(例如:食品法典委員會(huì)標(biāo)準(zhǔn)或相關(guān)文件的名稱或序號(hào))
CAC/GL 61-2007 “GUIDELINES ON THE APPLICATION OF GENERAL PRINCIPLES OF FOOD HYGIENE TO THE CONTROL OF LISTERIA MONOCYTOGENES IN FOODS” [ ] 世界動(dòng)物衛(wèi)生組織(OIE)(例如:陸生或水生動(dòng)物衛(wèi)生法典,章節(jié)號(hào)) [ ] 國際植物保護(hù)公約(例如:ISPM N°) [ ] 無 該法規(guī)草案是否符合相關(guān)國際標(biāo)準(zhǔn): [ ] 是 [X] 否 原因: 食品分類與CAC標(biāo)準(zhǔn)不同。本標(biāo)準(zhǔn)根據(jù)中國散裝即食食品的特點(diǎn)及分類習(xí)慣進(jìn)行類別劃分。 |
| 10. |
可提供的相關(guān)文件及文件語種:
無 |
| 11. |
擬批準(zhǔn)日期:
待定 擬公布日期: 待定
|
| 12. |
擬生效日期:
[ ] 公布日后6個(gè)月,及/或(年月日): 待定
[ ] 貿(mào)易促進(jìn)措施
|
| 13. |
意見反饋截至日期:
[X] 通報(bào)發(fā)布日起60天,及/或(年/月/日): 2020年7月10日
|
| 14. |
負(fù)責(zé)處理反饋意見的機(jī)構(gòu):
[ ] 國家通報(bào)機(jī)構(gòu)
[X] 國家咨詢點(diǎn),或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
[ ] National Notification Authority, [X] National Enquiry Point. Address, fax number and e-mail address (if available) of other body: <br/>
|
| 15. |
文本可從以下機(jī)構(gòu)得到:
[ ] 國家通報(bào)機(jī)構(gòu)
[X] 國家咨詢點(diǎn),或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
[ ] National Notification Authority, [X] National Enquiry Point. Address, fax number and e-mail address (if available) of other body: <br/>
|
| 應(yīng)中國代表團(tuán)的要求, 發(fā)送2020-05-11如下信息: |
| 通報(bào)標(biāo)題:食品安全國家標(biāo)準(zhǔn):散裝即食食品中的致病微生物限量 |
|
內(nèi)容簡述:
本標(biāo)準(zhǔn)規(guī)定了散裝即食食品中致病微生物指標(biāo)、限量要求、采樣規(guī)則和檢驗(yàn)方法。本標(biāo)準(zhǔn)適用于各類散裝即食食品,不適用于餐飲和現(xiàn)制現(xiàn)售食品,以及未經(jīng)加工或處理的初級(jí)農(nóng)產(chǎn)品。
|
| 該補(bǔ)遺通報(bào)涉及: 評(píng)議期:(如補(bǔ)遺通知增加了以前通報(bào)措施涉及的產(chǎn)品及或可能受影響的成員范圍, 則應(yīng)提供一個(gè)新的接收評(píng)議截止日期,通常至少為60天。 其它情況,如延長原定的最終評(píng)議期,則可以更改補(bǔ)遺通報(bào)內(nèi)的評(píng)議期。) |
|
負(fù)責(zé)處理反饋意見的機(jī)構(gòu):
[ ] 國家通報(bào)機(jī)構(gòu)
[X] 國家咨詢點(diǎn),或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
[ ] National Notification Authority, [X] National Enquiry Point. Address, fax number and e-mail address (if available) of other body: <br/>
|
|
文本可從以下機(jī)構(gòu)得到:
[ ] 國家通報(bào)機(jī)構(gòu)
[X] 國家咨詢點(diǎn),或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
[ ] National Notification Authority, [X] National Enquiry Point. Address, fax number and e-mail address (if available) of other body: <br/>
|
| 應(yīng)中國代表團(tuán)的要求, 發(fā)送2020-05-11如下信息: |
| 本標(biāo)準(zhǔn)規(guī)定了散裝即食食品中致病微生物指標(biāo)、限量要求、采樣規(guī)則和檢驗(yàn)方法。本標(biāo)準(zhǔn)適用于各類散裝即食食品,不適用于餐飲和現(xiàn)制現(xiàn)售食品,以及未經(jīng)加工或處理的初級(jí)農(nóng)產(chǎn)品。 |
|
文本可從以下機(jī)構(gòu)得到:
[ ] 國家通報(bào)機(jī)構(gòu)
[X] 國家咨詢點(diǎn),或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
[ ] National Notification Authority, [X] National Enquiry Point. Address, fax number and e-mail address (if available) of other body: <br/>
|